Anime moarte note nota de moarte

INTERESE ȘI FAPT

Denumirea japoneză "desu noo" este doar o înregistrare a "Death Note" în limba engleză prin semnele de katakana și nimic mai mult. Acest nume nu este tradus din japoneză în rusă deloc. În același timp, "Death Note" poate fi tradusă din limba engleză în rusă ca "Notă de moarte", dar dacă "Nota de moarte" este tradusă în limba japoneză, se pare că "nu există notă".







În legătură cu interpretarea ambiguă a cuvântului "notă" în limba engleză, care este mai frecvent folosită ca o "notă", mulți vorbitori de limbă engleză vorbește de notebook-ul însuși "Notebook of Death". În acest context, cuvântul "notebook" înseamnă exact "notebook-ul", iar întregul titlu este literal "Notebook of Death".

Una dintre temele seriei anime și manga este mărul, cel mai probabil există un înțeles biblic - ispita. Merele bloca adesea în cadru: de la mâncarea preferată a lui Ryuk până la sigla de pe computerul lui Lite.







În prima deschidere, există o parodie a picturii "Crearea lui Adam" de Michelangelo Buonarotti. În loc de Adam - Lumină, în loc de Dumnezeu - Ryuk și Lumina îi dă Ryuku un măr.

În emisiunea pilot a manga se spune că notebook-ul are 60 de pagini de 38 de linii, iar dacă se termină, poți să-l întrebi pe zeul morții altul. De asemenea, în lansarea pilot a fost un radieră, cu care puteți șterge nume și a reveni la viață. În manga și anime, paginile notebook-ului nu se termină și radiatorul nu există.

Denumirea japoneză "desu noo" este doar o înregistrare a "Death Note" în limba engleză prin semnele de katakana și nimic mai mult. Acest nume nu este tradus din japoneză în rusă deloc. În același timp, "Death Note" poate fi tradusă din limba engleză în rusă ca "Notă de moarte", dar dacă "Nota de moarte" este tradusă în limba japoneză, se pare că "nu există notă".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: