Această Russificare

În sens larg, rusificarea este trecerea unei persoane în rusă. Acest termen este folosit într-o varietate de sfere. Să luăm în considerare, ce valoare în ea sunt puse în diferite sfere ale vieții umane.







Russificarea și politica

În secolul al XIX-lea, guvernul Imperiului rus a făcut mai multe încercări de a elimina limbile indigene din afacerile suburbiilor naționale. De exemplu, în cadrul lui Alexandru al II-lea, comunitățile religioase musulmane din Bashkiria, Tatarstan și Turkestan au fost instruite să desfășoare activități nu în limbile naționale, ci în limba rusă. În acel moment, bisericile și moscheile au jucat rolul birourilor de registru moderne. Au înregistrat nașteri, moarte și căsătorie. Mărturiile emise în moschei și scrise de scenariu erau complet incomprehensibile în afara zonelor locuite de musulmani.

Același Alexandru al II-lea a continuat politica predecesorilor săi cu privire la rușinea Regatului Poloniei. În acest tar, toate structurile de stat și instituțiile de învățământ au fost traduse în limba rusă. Polonia a rămas limba comunicațiilor cotidiene și a corespondenței private. La începutul domniei lui Nicholas al II-lea, o încercare similară a fost făcută și în Finlanda, dar a eșuat deoarece finlandezii înțelegeau limba rusă mult mai rău decât polonezii.

Russificarea slavilor orientali







Deruziune și înrădăcinare

În anii 20. Secolul XX în toate regiunile URSS, o politică de korenizatsiya, adică afirmarea limbilor și a culturii popoarelor indigene ale țării. În cursul acestei companii, activitatea Uniunii și a republicilor autonome a fost tradusă în limbile indigenilor, instituțiile de învățământ au fost de-educaționale, iar pentru popoarele mici s-au creat zone naționale. În același timp, mulți dintre aceștia au primit o limbă scrisă. Korenizatsiya a fost redus la începutul anilor treizeci. Majoritatea instituțiilor au fost din nou rufiate în ajunul Marelui Război Patriotic.

Russificare astăzi

La sfârșitul perioadei sovietice și post-sovietice, a fost proclamată egalitatea popoarelor, iar cursul rusificării a fost oficial absent. Dar, treptat, zonele de utilizare a limbilor naționale au scăzut. Acest proces este ilustrat în mod deosebit de exemplul limbilor popoarelor mici: Aleut, Izori, Tere Karelians etc. În același timp, guvernele țărilor vecine urmăresc o politică de deruizare. În unele republici (de exemplu, în Marea Baltică), acest proces este greu, iar în cealaltă - desigur, din cauza emigrației și asimilarea rusă (de exemplu, RA).

Russificare și tehnologii moderne

Este nevoie de un fel de rusificare complet diferit în sfera tehnologiilor înalte. Programele de calculator, interfețele dispozitivelor electronice și jocurile necesită o traducere detaliată în limba rusă. Acest proces se numește și rusificare. Lucrările de rusificare a jocurilor, echipamentelor și software-ului, de regulă, sunt efectuate de angajații cu normă întreagă ai companiilor de producție sau de angajații temporari angajați. Dar uneori, iubitorii de inițiativă vin pentru asta. De regulă, Russificationul lor nu este foarte precis și plin de glume. Și dacă într-unul din programe ați văzut în loc de butonul "OK" butonul "Ladushki", atunci cel mai probabil a fost rusificat de către un astfel de amator.







Trimiteți-le prietenilor: