Pe lama cuțitului (iepurele alexey 2)

Cel de-al treilea grup a fost ucis,
Cine a părăsit sarcina.
Nu există pace pentru noi și noaptea
Detașamentul părăsește luptele.
Fascist știe aproape totul despre noi
Cine ne conduce sub o hârtie de carbon,






Pe un cuvânt cinstit fugi,
Nu ați efectuat la timp sarcina
Centrul nu este fericit. Foarte rău.
Grăbește-te să-ți dai seama de inamic:
Tot ceea ce înțelegem este foarte dificil,
Dar avem nevoie de ea acum!
Vă trimitem un comandant,
El va conduce calea.
De data aceasta am pus cartea
Suntem ofensiva noastră.
Toți pregătesc serios.
Comandantul va conduce încărcătura.
Restul nu este important pentru noi
Și trebuie să o faceți la timp!
S-au adunat rapid, foarte urgent,
În dimineața următoare au ieșit până în zori.
Riscul de nebunie este posibil numai,
Când sunteți condus de soartă.
Pe marginea lamei, mergem,
Nu poate conduce întotdeauna.
Dar, ca și cum cineva se uită în spate,
Trădătorul înseamnă printre noi.
actori:
1. Bunicul
2. Prietena lui Valya
3. Tipul din sat
4. Omul din jacheta din piele
5. Tipul evreului (știe germanul)
6. Comandantul
7. Cel de-al șaptelea (foaie albă)
8. Un om care sa aruncat asupra germanilor

Comandor (despre el însuși):
Dar împovărează reținerea prăbușirii,
Detașamentul a înviat, înseamnă - într-un fel!
Un rezervor rănit, rezervorul a explodat,
Trageți cu crawlerul de cale.
Dar inima, ca o bătaie nebună,
Iarbă, ca și cum nu ar fi propria sa.
Se pare că sapa, este posibil ...
Sub camion, maneca. Iată-le!
Nota din cazul cartușului sa dovedit a fi -
Coordonate, traseul nostru.
Trădătorul înseamnă exact cu noi.
Sarcina este de a calcula inamicul.
Și acum lăsăm nota,
Să știe germanul ce și cum,
Vom prezenta proiectul de lege tuturor,
Acum o să așteptăm

Fata Valya și tipul evreului vorbesc unul cu celălalt.
Vreau prietena lui:
De ce asculți un altul,
Ce era cu germanul atunci?
Un detașament de infractori a venit la noi,
Nu avea unde să meargă.
Unul dintre ei a fost serios,
Și din fiara lui, el,
A trebuit să-mi împing cuțitul în gât
Și du-te în pădure. Acum, aici.
Apoi am aflat că naziștii nu au cruțat pe nimeni ...
Sau poate a fost necesar cu un german ...
Cum a fost cunoscut? Așa sa întâmplat.
Tipul evreului:
Iartă-mă, dar la fel
M-am înșfăcat noaptea.
Am subliniat urgent trenul,
Și sa dovedit că lui.
Când toată banda sa retras
Totul se amestecă în spate
Nu era un german, ci bunul nostru,
Evacuarea și cu copii ...
Nu-ți cere scuze pentru că totul este normal,
Așa sa întâmplat cu noi toți.
Restul nu este important pentru noi
Trebuie să luptăm împotriva dușmanului.

Comandor (reflecții)
Toată lumea este de vină unul pentru celălalt
Destinul a înțepat totul,
Ca nod gordian, este foarte dificil
Vinul pentru gât ia luat totul.
Omul vechi este bătrân, mai înțelept
Chiar a servit ca un german.
Cartușul lui, cu pușca lui
Înregistrată în căptușeală este traseul nostru.
Fata lui Valya, nu, nu poate.
Și tipul de la sat nu este ...
Nu vor fi, sigur
Altă aliniere pe care o au acum.
Un om cunoaște partea greșită a vieții.
Totul totdeauna vorbește în ochi,
Nu înțelege, nu joacă,
Asta e problema ... de două ori.
Al șaptelea bătăuș este tipul nostru,
Aproape ca o foaie albă întotdeauna.
Înțelege totul,
În atac se duce la inamic.
Unul dintre noi a fugit un trădător.
Am păcătuit singur împotriva mea.
El credea că propaganda germană,
A împușcat pe noi.
În bătălia lui aproape trădată,
Ceva mașină zamelo.
Al șaptelea nu a crezut - automat,
Să vă verificăm,
Dar comandantul a reușit să lovească
Iar împușca sa dus în lateral.
Trădătorul nostru fuge de pădure însuși,
Lasă-l să raporteze germanului.
Aproape am luat legătura, am avea o luptă.
Cum, domnule comandant, tu îndrăznești așa?
Pentru un câine, e păcat
Cum îndrăznești să-ți placă asta ...
Comandor (puternic):
Să plecați la toți! Fiți tăcuți și ascultați!
(într-o voce calmă)
Lasă creatura să fugă la germană.
Nu există rachete, doar goluri.
Convoiul nostru este fals. Suntem iubitul!

A jucat o glumă crudă cu asta
Răufăcătorul este destinul rusesc.
Omul a fugit într-un german,
Și la lupi, soarta este orbită.
Sa decis astfel. Soarta a jucat.
Cine la sfârșit cu mine, cine nu este?
Și Valy cu concediul rănit
În pădurea zaimke. Gândește-te la toată lumea.
În zaimke simțit viu,
Ca și cum cineva ar fi fost acum,
Și în furcă fânul a zburat
Și m-am dovedit a fi.
Un vechi prieten, te ascunzi
Și partizanii nu au mers.
Un alt trădător este cu noi.
Să tragi această creatură și totul.
Proprietarul a venit că o încălzise.
- Tu ești comandantul timpului.
Trage la mine,
noi împreună
în condiții de siguranță.
Soarta va judeca. Nu tăcea!
Comandante, după o pauză:
Te vom lăsa singuri dacă
Puteți să acoperiți a noastră.
Și numai așa, în caz contrar moartea pentru tine.
Cheka te va duce oriunde.
Detașamentul sa întors la bază,
Trebuie să-i convingem pe germani,
Care este importanța acestei sarcini?
Cel mai important dintre toate celelalte probleme.
Din nou, inima este neliniștită,
Mi-a lipsit ceva,
Și puteți auzi zgomotul motoarelor,
Fascist aproape toți am acoperit.
Pe trestie, privirea lui rămase,
Am găsit ceea ce căutam.
O altă notă din manșon.
Trădătorul este cu noi. Care dintre noi?
Mi-am găsit bunicul meu, am trecut cărucioarele.
Pentru noi, germanul nu va merge.
Dar aici este problema, aceasta este o insulă,
Deci suntem toți prinși.
Comandor pentru sine:
Fascistul nu vine azi.
Noapte. Așa că vom trăi în continuare.






Dar trădătorul este cu noi,
Cine este bastardul ăsta, cum să afli?
bunicul:
Fascistul este calm, apoi mâine
Ei vor primi mortari ...
Insula va fi arata.
Vom vedea cu toții moartea noastră.
comandantul:
Cât de uneori este dificilă
Totul este ideal pentru a se descompune.
Războiul știe cum să stoarcă gâtul
Și înșelă foarte inteligent.
Soarta simplă a partizanilor,
Și cât de multă greutate în piept,
Când trebuie să decidă că este necesar imediat
Sau nu face nimic.
Războiul poate tachina,
El știe cum să înșală sufletul,
Când răspundeți tuturor.
Și învinge din nou ...

Partea a II-a.
(Dimineața o ceață puternică).
comandantul:
Și bunicul meu nu. Unde este bunicul nostru?
Trădătorul înseamnă că este el?
A avut timp bastardul și a fost învins.
Și plutonul mortarului a venit.
Sfârșitul tuturor, începe acum
Și nu putem merge nicăieri.
Vom ucide totul. Destinul gătește
În mlaștină, memoria este pentru totdeauna.
Vânătoarea.
Tipul de la fermă:
M-am simțit mai bine. Val, plecăm.
Totul se va vindeca repede pe mine,
Și rana suferă. Trebuie să urgentăm
Du-te la ei, mai calmi, deci.
Val:
Cum le găsiți acum noaptea?
Nu poți trece un kilometru.
Nu respirați bine, transpirația alergă
Și cum le găsim?
Tipul de la fermă:
Voi urma trenurile trenului,
Știu foarte bine despre asta.
Cai mirosim imediat,
Și ne vom mântui pe noi înșine și pe noi înșine.
Și va fi chiar mai bine,
Nu trebuie să răspundem pentru noi.
M-am sculat deja, să mergem, Val, trebuie să o faci.
Plecăm în pădure și pentru totdeauna.
Și după un timp
O echipă de pedepsiști ​​a venit,
Unde sunt cei care au adăpostit?
Și unde agentul este conectat acum.


Insula.
Tipul (al șaptelea, adresându-se tipului evreului):
Trageți un meci, vom afla,
Sunteți toți mai tineri - norocoși,
Cine este în primul rând în defensivă,
În discursul german știți acest lucru.
Tipul evreului:
Al șaptelea a spus că noi tragem loturi,
Nu vă supărați, glumeam doar.
Pe o parte egală, am rupt.
I-am înșelat, frate, îmi pare rău.
comandantul:
Traduceți, de ce vorbește.
Tipul evreului:
Ne este oferit să ne predăm tuturor.
O viață bună este promisă.
comandantul:
În cazul în care urmează, tabără tot.

Sa întâmplat un miracol. Bunicul sa întors.
bunicul:
Băieți, e rapid pentru mine!
Am cercetat drumul, am găsit calea.
Știu multe despre aceste locuri.
Ce aștepți, așteptând Fritzii?
Vom merge cu caii acolo.
Și îmi amintesc exact locul,
Am raftat pădurile de-a lungul râurilor aici.
Și curajos, a rămas în sacou de piele.
Omul din jacheta de piele:
Nu îndrăznești să te cerți cu mine,
Salvați vagonul, plecați.
Mult noroc cu tine întotdeauna să fii.
(Către comandant).
Am decis, probabil, că sunt un trădător,
Și eu m-am gândit la tine.
În regulă, comandant, mergeți repede,
Ceata va ajuta, nu voi fi de acord.

Au plecat aproape de sub nas,
Au reușit să iasă din bucla.
Acum totul în pădure și dimineața din nou
Vreau să merg la germană.
Doi tipi au fost arestați -
Sunt băieți locali.
Ratiunea a fost luată, trebuie să existe,
În ziua în care toată lumea este foame.
bunicul:
Tu, ale cărui voințe sunt, băieți?
Sunteți din fermele noastre locale?
Nu trageți, lăsați-i să plece,
Lăsați rudele să se întoarcă acasă.
comandantul:
Ei bine, fie ca si tine. Dă-i drumul.
Eu cred în bunicul tău bătrân.
(pentru mine)
Din nou presiunea a sărit,
Ochii nu văd nimic ...
Va trece, aproape clar.
Pentru a acoperi, pentru a tolera inamicul
Tipii au fugit timid.
Ne-au dat viață.
Cel de-al șaptelea împușcă brusc.
Dintr-o dată o lovitură în spate, între lamele umărului.
bunicul:
Ce ai făcut! Ei bine, de ce?
comandantul:
Cine le-a împușcat? (Despre el însuși) nu se lasă.
Ochii mei sunt tensionati.
Al șaptelea, de ce ați făcut asta?
De ce l-ai omorât pe copil?
Tip (a șaptea):
Băieții din zvastică sunt îmbrăcați,
Prin comision înseamnă mijloace.
Una este ucisă, o alta va spune.
Și germanul ne va căuta.
Mergem sub nas,
Vom îndeplini sarcina.
comandantul:
Nu este nimic de acoperit. Principalul lucru este sarcina.
Pe câmpul de mine a venit.
Pe hartă există mine în germană.
Trebuie să mergem pe teren.
Tipul de la fermă:
În timp ce aproape totul este perfect,
Și aici e alta aici.
În acest
mercurial,
mamă
siguranțe.
Rezervați mai repede cu un rucsac.
Tipul evreului:
Comandantul meu, vino repede
Și caseta pentru mine acum.
Șurubelnița este rapidă, bine, mai degrabă
Înșurubați sau deșurubați? Cum să știți?
comandantul:
Înșurubați-o! La urma urmei, pur și simplu nu este timp.
Vom vedea moartea sau vom trăi pentru noi?
Și sa dovedit că avem dreptate.
Mai repede, trebuie să pleci.
Un detașament de infractori vine la noi,
Mai repede, trebuie să plecați!
A dispărut repede, am avut timp
Germanii nu vor merge în mine,
Și cârligul va face două bucle,
Deci, timpul este în continuare.
(Pentru mine).
Dar încă un trădător cu noi,
Cum să ne recunoaștem această creatură.
În curând vom fi întâmpinați și întrebați
Adică din nou.
(Cu voce tare)
Și întâlnirea noastră, podul este putred,
Parola, ora și ora la cinci.
Totul altceva nu contează pentru tine
Trebuie să ajungă acum la pod.
Am părăsit podul, dar problema este:
În centru, toate plăcile au putrezit.
O parte a dezmembrării - trebuie făcută o punte,
Așa că trenul nostru ar putea trece.
bunicul:
A șaptea, ce cauți la cer?
Și de ce a fost zapsihoval?
Tip (a șaptea):
Cui a zburat avionul?
bunicul:
Nu știu, nu le-am numărat.
Tip (a șaptea):
Pentru ce vom înlocui o viață?
Plecăm împreună, bunicule, cu mine.
Veți fi din nou un bursier,
Și ia-le cu tine.
bunicul:
Deci asta înseamnă că ești un trădător?
Mi-am dat seama că a fost o zi în urmă.
Te voi omorî, infecția,
Și pentru tipii pe care i-au împușcat.
Tip (a șaptea):
Unde? Ești slab. Nu vreau, vechi!
Serviți sfatul până la sfârșit
Și mor ca un proletar,
Și faceți o lovitură de cuțit.
Măgar bunicul este liniștit. Foarte rău.
Tip (a șaptea):
Cuțitul a intrat adânc în tine?
Ei bine, totul,
vino,
Live ...
și pentru o lungă perioadă de timp!
Sunteți vinovat, bunicul, el însuși. Prostule!

Dar puterea era suficientă pentru a sta cu bunicul său.
Lovitură exact așa cum face mereu.
Dați clic. Cartușul ...
Guy (a șaptea), departe de pod, fără să se întoarcă de sub capacul său devine cartuș de la o pușcă, și fără să se întoarcă arate bunicului său.
Nu există nici un patron.
Am jucat, bunicule, tu!
Podul începu să aprindă.
Un semnal pentru partizanii noștri.
Se vor bate într-un german pe frunte,
Este chiar mai bine pentru mine.
Acum sarcina este cu comandantul.
Trebuie să fie aproape undeva.
A mirosit reptilele ... în râpă
Te duc acum.
Hei, comandant, renunță.
comandantul:
Prostule! Am nevoie de tine în viață.
Nu puteți pleca, nu există nici o șansă.
Ai pierdut. Ai terminat.
Și comandantul e din nou rău.
Din nou, capul meu se rotește.
Întuneric în ochi și foarte dureros.
Trag la sunet. Nu a ajuns ...
Comandor (despre el însuși):
Un clic gol, fără cartușe.
Asta e tot. Deci asta este sfârșitul a ceea ce este.
Este păcat că e un bastard în viață,
Dar cel de-al doilea vagon a trecut.
Tip (a șaptea):
Tu ești comandantul celor vii de care am nevoie.
Crucea pentru tine voi ajunge.
Acum sunt cu un german. Vom trăi
Apoi vom elimina limba germană.
comandantul:
Crezi că ești inteligent.
Germanul nu-ți place așa.
Traitor, vei fi așa,
Nu vreau să te văd. (Silent)
Tip (a șaptea):
De ce ești tăcut, sunt gata să ascult.
La germană veți vorbi!
Lucrați și nu veți gândi,
Și nu există nici un motiv.
De ce ești tăcut, ești mort sau ce?
El a reușit să mă bage joc de mine aici.
Sfârșitul jocului, dacă sa întâmplat așa ceva
Trebuie să mă duc la germani ..

Dar minele pe care Germania le luase
Au jucat cu el o glumă crudă.
Germanul a intrat într-un "cadou"
Prima motocicletă a explodat.
Și imediat coada de la cealaltă.
Nu avea timp să se abată,
Și gloanțele rupeau corpul.
Cine a slujit, de la cei care au murit.
A explodat, ceva foarte puternic,
A fost bine undeva.
Nu pentru nimic că au pierit, înseamnă că ...
Și memorie veșnică tuturor!
Nisipul din râpă a căzut,
El a fugit comandantul.
El și-a îndeplinit încă sarcina
Comandant de faimă nemuritor.

Una dintre mii de milioane,
El a murit pentru țară în luptă.
Țara și-a adus aminte de erou.
Și acum scriu despre asta.







Trimiteți-le prietenilor: