Expresii în chineză pe care fiecare străin ar trebui să le știe

Și ne-am întâlnit din nou!

Astăzi vom studia împreună cu dvs. câteva fraze, fără de care nu puteți face fără dacă ați decis să învățați limba chineză. Ei vor veni la îndemână pentru tine la prima călătorie în China, deci ar trebui să fii în vocabularul tău.







Așa că, pregătește-te, începem!

谢谢 [xièxiè] - mulțumesc

Imaginați-vă că sunteți pierdut, rătăcind în jurul străzilor din China. De unde știi cum să ajungi la locul potrivit? Puteți să întrebați tinerii care probabil vor folosi cardul 百度, dar puteți întreba generația mai veche, care, de regulă, este mai bine orientată decât tineretul. Și acum ați fost invitați. Cum puteți rambursa persoana care v-a ajutat? E simplu. Doar spune-i "谢谢".

Aceasta este o opțiune mai versatilă. Foarte adesea, fiind în mediul chinez, puteți întâlni și alte câteva cuvinte de recunoștință:

很 感谢 你! Mulțumiri mai formale.

对不起 [duìbùqǐ] - Îmi pare rău

Sunteți într-un autobuz aglomerat (credeți-mă, acest lucru este atât de des în China). Și tu chiar accidental (sau poate nu J) a pășit pe piciorul tău lângă o persoană în picioare. Chinezii sunt, de obicei, rareori indignați sau încep să jure din cauza unor astfel de lucruri, dar cu greu puteți evita o privire înclinată. Și chiar în momentele în care ești de vină, îți poți cere scuze spunând: 对不起

抱歉 [bàoqiàn] - Îmi cer scuze

不好意思 [bù hǎoyìsi] - Îmi pare rău

多少 钱 [duōshǎo qián] - cât de mult este?







Fraza cea mai utilă dacă decideți să faceți o achiziție. Cred că totul este clar. Singurul lucru pe care pot fi adăugate, dacă nu știi ce în limba chineză este unul sau celălalt lucru, puteți fie da doar un deget și să spună «多少 钱?», Sau spune 这个 多少 钱 [zhège duōshǎo qian] - Cât costă?

Iată câteva exemple despre ceea ce puteți întreba:

这支 笔 多少 钱? - Cat costa acest stilou?

门票 多少 钱? [Ménpiào duōshǎo qián] - Cât este biletul de intrare?

这 本书 多少 钱? [Zhè ben shū duōshǎo qián] - Cât costă această carte?

... 怎么 走? [Zěnme zǒu] - cum să ajungeți la ....?

Te va lua, dacă nu știi cum să ajungi la locul potrivit. Chiar înaintea cuvintelor 怎么 走 introduceți numele locului de care aveți nevoie, așa cum se face mai jos:

- Cum să ajungeți la stația de metrou?

警察局 怎么 走? [Jǐngchá jú zěnme zǒu] - Cum ajung la secția de poliție?

Cum merg la stația de autobuz? Cum merg la stația de autobuz?

- Vorbești mai încet

Dacă nu înțelegeți ce spune un chinaman, pentru că vorbește prea repede, îl puteți cere să vorbească mai încet.

你 会 说 英语 吗? [Nǐ huì shuō yīngyǔ ma] - Puteți vorbi engleza?

Ești în China și chinezii tăi sunt la zero? Nu contează. Poate că engleza este destul de bună. În acest caz, puteți să întrebați pe interlocutor dacă vorbește engleza. Și dacă răspunsul este pozitiv, puteți continua conversația în limba engleză.

- M-am pierdut

După această frază, puteți introduce numărul de frază 4 pentru a găsi în sfârșit drumul potrivit.

请问 [qǐngwèn] - lasă-mă să întreb, îmi pare rău (puteți întreba)

Pentru a nu părăsi Lao, care a venit la Regatul mijlociu, adăugăm această frază la întrebare. Iată câteva exemple:

请问, 警察局 怎么 走 [qǐngwèn, jǐngchá JU zěnme zǒu] -? Lasă-mă să te întreb, cum să ajungi la secția de poliție?

请问, 门票 多少 钱 [qǐngwèn, ménpiào duōshǎo qian] -? Lasă-mă să te întreb, cât de mult este un bilet?

请问, 公交 车站 怎么 走 [qǐngwèn, gōngjiāo che Zhan zěnme zǒu] -? Lasă-mă să te întreb, cum să ajungi la stația de autobuz?

Doriți să primiți articole proaspete?







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: