Drama kartachena (l omme de chevet)

Acest lucru este chiar mai abrupt decât "neimprumuturile".
Răspunsul pisicii Bublik

De ce sunt "nedemontabile" toate trase,
dar acest film, în general, nimeni nu a văzut?
Uimirea pisicii gogoasa







- Ce miroase?
- Apoi.
- E de la mine. Bubble decât miroase?
- Scorțișoară.
Dialogul din film

Drama kartachena (l omme de chevet)
Odată ce Leo (Christopher Lambert) a fost campion mondial în box la welterweight. Și apoi întreaga lui viață a fost deraiată. El a experimentat o mare tragedie, și nu era exclusiv de propria lui nepăsare, bine și în cele din urmă, Leo a fost în columbian Cartagena: fără nici un mijloc de trai, aproape săraci și foarte greu de băut - rom, doar frecare alcool.

La un moment dat, Leo descoperă că o femeie franceză care trăiește în Cartagena are nevoie de o asistență medicală cu cunoștințe franceze. Are într-adevăr nevoie de bani, este gata să facă orice, deci este pentru un interviu.

Primul Leo se întâlnește cu cea mai apropiată asistentă franceză, numită Lucia (Margarita Rosa de Francisco). Era foarte surprinsă că un bărbat a apărut pentru slujbă, și chiar un bărbat, să spunem simplu, cu tot felul de lucruri. Cu toate acestea, Leo merge la client - numele ei este Muriel (Sophie Marceau).

Muriel este un pacient cu pat. Cu ceva timp în urmă, se afla într-un accident de mașină teribil și acum este complet paralizată. Vorbește, poate să-și întoarcă capul, dar nu poate face nimic altceva, nici nu-i poate controla mâinile.

Paralizat, de asemenea, foarte surprins de faptul că Leo a venit la ea să se stabilească o asistentă medicală, dar pentru o schimbare a decis să încerce: alege-l într-adevăr nu trebuie să lucreze foarte greu și toate anterioare asistenta-fata a respins rapid.

Muriel nu diferă un caracter bun, care, de asemenea foarte mult exacerbată de starea ei gravă, Leo - de asemenea, nu un dar, cu toate acestea, între pacient și îngrijitor ei - scufundare puternic un alcoolic - treptat, există o anumită simpatie.

M-am uitat la adnotare - și exact, femeia bogată paralizată, toate asistentele medicale au renunțat repede, apoi a luat alcoolicul local - fostul boxer. Și între ele, treptat, exista un fel de simpatie.

Se pare, am crezut, trebuie să ne uităm. Mai ales că Sophie Marceau este o actriță bună și sunt destul de bun cu Christopher Lambert.

M-am uitat. Desigur, "Untouchables" nu sunt un remake al acestui film în nici un fel, deși povestea este ușor similară. Dar "Untouchables", în primul rând, au fost filmate în cartea lui Philip Pozzo di Borgo "A doua șansă" și, în al doilea rând, există o poveste complet diferită.







Același film în original se numește "La pacientul de la pat", iar torrentele se găsesc, de obicei, sub titlul "Chained to bed". De asemenea, un astfel de nume în limba rusă este prezentat de IMDB. Dar pe "Kinoopiske" filmul, din anumite motive, apare sub numele "Cartagena".

Ce fel de Cartagena, ce am de-a face cu Cartagena, m-am gândit? Da, acțiunea are loc în Columbia Cartagena (există, de asemenea, orașul Cartagena din Spania), dar locul de acțiune aici nu joacă un rol deosebit de important, de ce a pus-o în nume? Și dacă acțiunea a avut loc în orice Barrancabermeja, ar fi filmul numit Barrancabermeja?

Cu toate acestea, sa dovedit repede că nu au fost cei care au încercat, ci americanii, cei veseli. Deoarece numele în limba engleză a filmului este Cartagena. Oamenii noștri pur și simplu au luat și au scris numele în limba rusă.

Cu toate acestea, cu dracu, cu numele. Să vorbim despre filmul în sine. Dar el, ciudat, este minunat. Dar în comparație cu "Untouchables" - complet diferit. În The Untouchables, Philippe Pozzo di Borgo a insistat că filmul nu a fost tragic și dramatic, ci dimpotrivă - vesel și afirmând viața. Pentru oamenii care au căzut în cele mai grele circumstanțe ale vieții, au înțeles că chiar și într-o astfel de situație se poate primi plăcere din viață.

De ce, în filmul ăla, Philip a preluat funcția lui Drissa, care nu a îngrijit niciodată de cei bolnavi grav și nu avea studii medicale? Pentru că Driss era singurul care nu-l trata ca un bolnav, nu-i pare rău pentru el, dar în același timp a ajutat la simțirea gustului vieții.

Da, Leo a devenit atașat la acesta și încearcă din greu pentru a ajuta Muriel începe obtinerea de placere chiar de la ceva în această viață, dar el continuă să bea continuu, el încearcă să antreneze ușor gestionate columbian Lina (Lynette Hernandez Valdes), care lucrează ca prostituată și podvorovyvaet , el se confruntă cu probleme și își pierde periodic un loc de muncă pe care Muriel nu-l poate ierta.

Iată cum vreau să sper pentru cele mai bune, dar asta nu este intonația "Cartaginei" - totul aici este destul de emoționant, dar fără speranță. Poate că acest lucru a influențat faptul că puțini oameni s-au uitat la film și aproape că nu știu despre asta.

Ei și-au jucat rolurile foarte bine. Eroina de Marceau - aproape rupt soarta tragică a unei femei care, cu toate acestea, a continuat să lupte în timp ce ea a fost capabil de a simți și a fost capabil de a vedea ceva în acest personaj aparent neatractiv, Leo. Sophie Muriel dovedit luminos, provocând o simpatie plină de viață și foarte emoționant.

Lambert a acestei grave roluri dramatice, nu am văzut și trebuie să spun că este un astfel de joc de rol ar putea - caracterul a fost verificat în notele: căzut, proschelkal toată viața, nu este justificată și nu compătimea - el totul știe el a meritat, dar el este capabil de empatie și el evocă simpatie.

Foarte impresionat de Margarita Rosa de Francisco, care a jucat cel mai apropiat asistent și de fapt un prieten al lui Muriel Lucia. De asemenea, rol foarte dramatic, a jucat foarte subtil, cu precizie și fiabil, doar foarte cool.

Mi-a plăcut foarte mult această imagine, mi-a plăcut chiar mai mult decât excelent, dar, într-un fel foarte clar, calculată și rigid îndreptată spre succesul publicului filmului "Untouchables". Și aici totul este mult mai dramatic, toți foarte cinstiți și fără înfrumusețare. Filmul este remarcabil realizat și frumos jucat. De ce nimeni nu știe de ce a trecut complet neobservat - nu înțeleg.

Pe web, îl puteți găsi chiar și într-o versiune de înaltă calitate a Blu-ray (16 GB) (sau aici). Există o viziune rusă despre dvuhgolosy și subtitrări rusești. Am urmărit cu subtitrări - în film două treimi vorbesc franceză și o treime în limba spaniolă. Ascultă câteva episoade din vosovere - pare decent, iar vocile originale sunt auzite, ceea ce este important.

Nu știu cât de mult vă va plăcea acest film și dacă va fi deloc așa. Mi-a plăcut foarte mult și nu mi-a făcut nici o impresie mai mult decât "Neatinsul". O altă impresie, cu alt semn, dar nu mai puțin.

Rezultate pe o scară de cinci puncte







Trimiteți-le prietenilor: