Analiza poemului lui Pușkin - la Chaadaev - poezii 1823-1836 Pușkin a

El este cel mai înalt dintre ceruri
Născut în legăturile slujbei regale.
El la Roma ar fi Brutus, în Atena Pericles
Și aici el ¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬n este ofițer al husarilor.
("Pentru portretul lui Chaadayev", 1820)







Să ne întoarcem la poezie. Să recitem primul quatrain:

Dragoste, speranță, glorie liniștită
La scurt timp am fost înșelați de înșelăciune ... și așa mai departe.

Cum să înțelegem aceste linii? Evident, prima stanfă vorbeste despre plăcerile pașnice ale vieții, despre speranțele pentru fericire, despre gloria literară, despre gloria păcii, despre liniște. În acest sens, trebuie să înțelegem epitetul "liniștit", care adesea pare că elevii sunt "nepotrivite" cuvântului "glorie". Dar aceste speranțe pentru fericire liniștită, pașnică au dispărut. "Zilele începutului lui Alexandru cel Mare" este deja un lucru din trecut. Speranțele pentru reformele liberale nu s-au materializat. În condiții de jug, blestem și arbitrar, fericirea pașnică, "gloria liniștită" este imposibilă. Observăm o comparație simplă, dar puternică: "Ca un vis, ca o ceață de dimineață". Nici din somn, nici din ceața de dimineață, nimic nu rămâne. În locul aspirațiilor pentru fericirea personală pașnică, vin sentimente civile, dorințe legate de lupta politică.
Citim cea de-a doua stanză. Atragem atenția asupra celor două imagini care apar în ea: "puterea este fatală" și "patria". Comparând aceste două imagini se exprimă succint tema profund tragică de situația dificilă a țării, oamenii sub jugul „puterea fatală“ doar patru scurte poeme, dar au o mare subtext interior: cititorului un gând și iobăgie, și așezări militare și despre represalii crude împotriva poporului în creștere. Observăm puterea epitetului "fatal". În acest context, înseamnă: crud, inuman. Patriei numita „patrie“, adică. E. selectate dintr-un număr de posibile sinonime ale cuvântului, care are o tentă de căldură, intimitate. În stanza dezasamblată, poetul a spus: "Dar încă mai ardem cu dorință". El vorbește nu numai despre sine, ci și despre sentimentele și gândurile multora. Ce fel de dorință spune el?






Re-citesc următoarea stanză, din conținutul ei dorința este determinată: ofensiva "unui minut de libertate sfântă". Ce înseamnă cuvântul "minut"? Implementarea rapidă a "libertății" este în mod evident o victorie a cauzei eliberării printr-o luptă revoluționară. Ce înseamnă epitetul "sfânt" în acest context? Înțelegerea înaltă a cuvântului "libertate". O comparație a „cum ar fi de așteptare pentru un tânăr de minute iubitul credincios La revedere“ și subliniază sinceritatea și puterea de anticipare și de încredere în punerea în aplicare a dorințelor ascunse ( „true“ Rendezvous).
Pe această stânză se încheie reflecțiile adânci ale poetului, pregătindu-se în mod natural apelul revoluționar patriotic, încheiat în ultimele două stanzase.
În ultimele două strofe, au semnat apelul „patrie dedica Soul rafale excelente“ și-a exprimat încrederea că „Rusia vspryanet din somn, și ruinele autocrație și scrie numele noastre!“.
Ce înseamnă cuvintele "fragmente de autocrație"? Căderea autocrației, revoluția și victoria ei. Care este ideea poetului, ce numește el? Slujirea altruistă a patriei prin lupta împotriva autocrației. Adevăratul patriotism este inseparabil pentru poetul din lupta revoluționară. Înainte de apel, încheiat în ultimele două stanzase, se reflectă reflecția poetului. Ele conduc la o referire finală la un prieten.
Să ne întoarcem la câteva detalii. Ce numeste poetul celui la care se refera? "Prietenul meu" și "prietenul". Primul recurs este clar și familiar. Chaadaev este un prieten apropiat al poetului. Care este al doilea tratament? Cuvântul "tovarăș" introduce o nouă nuanță - un participant în cazul eliberării, un tovarăș în armă în luptă. Ce înseamnă expresia: "Se va ridica, Steaua fericirii captivante?" O victorie în lupta pentru libertate. Cuvântul "stea" în vocabularul politic al epocii adesea simboliza revoluția, înălțarea stelei este victoria cauzei eliberării. Ryleev și Bestuzhev și-au numit almanacul "Star Polar". Kiukhelbecker a scris într-una din poezii:

Împreună ne vom grăbi acolo,
Acolo, unde se ridică libertatea unei stele.







Trimiteți-le prietenilor: