Vama lor

Dicționar de concepte-cheie ale mentalității japoneze:

Cuvântul de cod pentru comportamentul japonez este mokusatsu sau "uciderea prin tăcere"

În dicționar, cu excepția "uciderii prin tăcere", mokusatsu este, de asemenea, definit ca "rămâne în inacțiune înțeleaptă și pricepută". Aceasta este definiția ca o scuză pentru a lua pentru el însuși prim-ministru Kantaro Suzuki, atunci când, la o conferință de presă a adunat a doua zi, el a anunțat: „Această declarație nu contează noi doar mokusatsu.“.







Această declarație a fost preluată de ziare din întreaga lume, care proclama: "Japonia nu sa deranjat nici măcar să respingă proclamarea". Japonia era într-un somn letargic. Nimeni nu și-a luat libertatea și responsabilitatea de a discuta mai departe această proclamare sau de a răspunde în orice fel.

Jurnalistul american de origine greacă Lafcadio Herne (1850-1904) - unul dintre primii străini care s-au stabilit în Japonia - a venit aici în 1890 pentru a scrie o serie de articole pentru editura Harper Rând. Răpit de natura neobișnuită a japonezilor și de frumusețea culturii lor, Herne a anunțat că viața în Japonia este ca paradisul și a decis să rămână în această țară pentru totdeauna.

La fel ca majoritatea străini din Japonia Hearn a fost fascinat de ordinea perfectă domnește în această societate, zguduită de politețe excepțională și ospitalitatea a japonezilor, ele arată, de obicei, în raport cu oaspeții străini.

În cele din urmă, Lafkadio Hern sa căsătorit cu o femeie japoneză nobilă și a renunțat la statutul de străin; el a acceptat cetățenia japoneză. După aceea, a început să fie tratat ca un japonez, iar Herne și-a dat seama cât de mare este diferența dintre viața în Japonia a unei persoane în calitate de oaspete onorat și a vieții unui japonez care face parte din această societate ordonată.

O sută de ani mai târziu, sociologul Chie Nakane a propus termenul "societate verticală" (tate shakai) pentru a explica trăsăturile structurii societății japoneze, precum și comportamentul și relațiile dintre membrii acestei societăți. Prin "vertical" se înțelege o societate în care toți oamenii sunt "aranjați în ordine descendentă" - începând cu împăratul și terminând cu o persoană simplă care nu ocupă nicio poziție publică.

Afacerile și diplomații străini trebuie să înțeleagă bine structura tate shakai, înainte de a începe orice afacere cu parteneri japonezi. De exemplu, nu este obișnuit să începeți imediat negocierile cu președinții și cu alți lideri de rang înalt ai marilor companii. Începutul oricăror negocieri este responsabilitatea managerilor de nivel mediu și inferior.

Principiul amae, care pătrunde în societatea japoneză de sus în jos, are partea opusă. Bazându-se pe onestitatea și decența universală, japonezii se apropie unul de celălalt și străinii cu așteptări atât de înalte încât trebuie constant să se simtă frustrați.

Japonezii depind foarte mult unul de celălalt în societate și, atunci când o astfel de dependență de o parte le pune în pericol, îi face să sufere cu adevărat. Această afecțiune se numește giseisha - sindromul victimei.

În viața modernă, sindromul victimei se manifestă atunci când o companie, sau chiar o țară pe care oamenii sau alte companii și organizații depind, comite un act care contravine așteptărilor lor.

Aceasta poate fi, de exemplu, o bancă în faliment sau termenele de livrare nereușite. Japonezii sunt deosebit de dornici să lucreze, ceea ce nu este efectuat la timp - termenul limită de timp.

Singura modalitate prin care se poate evita „sindromul victimei“, atunci când se ocupă cu japonezii - este posibil să se detaliu toate aspectele cauzei sau a acordului, pentru a ține sub control așteptările tuturor părților implicate, să definească în mod clar termeni, și, în orice caz, să nu ia obligații excesive.

Una dintre metodele posibile și dovedite pe care străinii le pot aplica negocierilor de afaceri este clarificarea intenționată a mii de minute ale procesului, intrarea în toate detaliile (chiar și atunci când pare inutilă) și prezentarea unei multitudini de întrebări. Acesta este un comportament pe care străinii îl așteaptă de la partea japoneză.







Unul dintre principiile de bază pe care comportamentul japonezilor și care impregnează întreaga istorie a acestora și formarea societății - este Amae (de la verbul amaeru), care poate fi tradus aproximativ ca „anticipează o altă dragoste și iertare pentru tine.“

Principiul impune membrilor societății să suprime instinctele egoiste și să se comporte cu ceilalți în mod sincer, politicos și decent, în ciuda circumstanțelor.

Într-o lume ama idealizată, care a fost întotdeauna obiectivul etic al Japoniei tradiționale, oamenii pot depinde unul pe celălalt și se pot baza pe una pe alta, fără teama de a fi înșelați sau de altfel dezavantajați. Amae include dependență absolută și încredere absolută în tot ceea ce se referă la relațiile interpersonale.

Desigur, amae nu a fost niciodată realizată în Japonia în formă perfectă, dar acest principiu a fost atât de important în toate timpurile, încât a stabilit standardele de comportament ale japonezilor și este totuși cheia înțelegerii societății japoneze.

Dezvoltarea relațiilor bazate pe principiul amae este una dintre principalele sarcini cu care se confruntă un om de afaceri occidental care își începe activitatea în Japonia. În primul rând, aceasta înseamnă stabilirea unor relații personale durabile și amabile cu partenerii japonezi înainte de a începe orice dialog de afaceri. Astfel de atitudini includ excursii comune la restaurant, schimb de cadouri, distracție generală (cum ar fi golful, în special popular printre oamenii de afaceri japonezi) și altele asemenea. Scopul stabilirii unor astfel de relații este de a lăsa partea japoneză să înțeleagă că, în cadrul negocierilor de afaceri viitoare, o predispoziție prietenoasă și o bună decență vor prevala asupra unui calcul al afacerii reci.

Amae uneori permite ambilor parteneri să ceară favoruri de afaceri, imposibil din punctul de vedere al logicii occidentale. În special, dacă veți merge în acest caz, pentru a satisface partea japoneză, chiar dacă riscul notoriu, puteți câștiga instantaneu cât mai multe puncte faptul că dezvoltarea normală a evenimentului pe care ar avea nevoie pentru acest moment foarte important și de încredere câștigat.

Mentalitatea națiunii și cooperarea în afaceri - modelul japonez de comunicare

Mentalitatea japoneză, în ciuda apropierii în spirit și în rădăcinile culturale comune, este foarte diferită de cea chineză. Datorită caracteristicilor sale culturale și geografice, Japonia se dezvoltă într-o oarecare măsură față de restul lumii.

Caracteristicile caracteristice ale perspectivei japoneze s-au format sub influența eticii samurai, concepte cheie în care sunt datoria, onoarea, nobilimea, pregătirea pentru sacrificiul de sine. Începerea cooperării de afaceri cu partenerii de afaceri japonezi, merită reconciliate fiecare pas în avans, fiecare cuvânt, de preferință pentru a calcula perspectiva pentru cea mai lungă perioadă. Japonezii tind să examineze cu multă atenție propunerea, însă sunt întotdeauna interesați de planurile pe termen lung.

Principalul lucru în virtute, inclusiv în afaceri, japonezii consideră PACIENȚA. În combinație cu un nivel înalt de auto-control, acest lucru vă permite să vă abțineți de la pași grei și fără grijă și să atingeți o înțelegere reciprocă maximă. Educația japonezilor și valorile lor spirituale fac din dorința de calitate principală de compromis din motive de consimțământ comun, dorința de armonie sărbătorită în cultura lor.

Japonezii sunt în mod inerent DISCIPLINE și PUNCTUALITATE. Angajamentele se desfășoară foarte strict și la timp, același lucru este așteptat de la partener. Planificând o întâlnire este posibil să fim siguri - japonezii vor apărea minute într-un minut.

Spre deosebire de țările ale căror locuitori au ambiții personale, cheia japonezilor este conceptul grupului. Ei sunt foarte dornici de acțiune concertată în echipă. Individualismul nu este în onoare, iar atenția asupra individului este prezentată în funcție de valoarea pe care o reprezintă pentru acest grup. ACCESUL LA GRUP este cel mai important criteriu pentru evaluarea propriului succes al angajaților japonezi. Realizările personale reprezintă o preocupare secundară pentru succesul corporației ca un întreg.

Predilecția japoneză pentru DETALII necesită ca propunerile dvs. de afaceri să fie maxim justificate. Entuziasmul și presiunea emoțională nu vor face o mare diferență. Și nu vă lăudați, uitându-vă la capătul frecvent al capului în timpul conversației. Acesta nu este un semn de consimțământ deloc. Nodul japonezului ar trebui considerat ca "ascult cu atenție, te înțeleg".

Japonia, caracteristică japonezilor, nu se transformă deloc în zgomot. Obiceiul de a da daruri este caracteristic. Partenerul japonez va fi foarte multumit de mica prezentare. Doar nu exagerați. Un dar scump îi va pune pe japonezi într-o situație dificilă, deoarece prin reguli trebuie să răspundă în mod adecvat. Orice, chiar și cel mai mic cadou, ar trebui să fie frumos împachetat, dar desfășurarea acestuia în prezența donatorului este considerată o formă proastă.

În ciuda reținerii naturale, japonezii se caracterizează printr-o SENTIMENTALITATE și deschidere sinceră. Chiar dacă relația dvs. de afaceri sa încheiat, nu uitați să demonstrați că apreciați și respectați partenerul dvs. Cu mare bucurie, japonezii vor accepta cărți poștale sau scrisori cu recunoștință pentru tranzacție, pentru atenția prezentată în timpul vizitei dvs. Dacă intenționați să reveniți la cooperare după un timp, nu lăsați japonezii să uite de ei înșiși. Trimiteți periodic informații despre noile realizări ale companiei dvs. Puteți fi sigur că va fi de interes pentru colegii dvs. străini, iar în reluarea negocierilor va juca rolul său pozitiv.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: