Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.

Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.

lista de licitații - licitație auto
licitație vândut lista de mașini sau lista de licitații de mașină vândute - foaia de licitație a mașinii achiziționate (mai bine vandute)







Fișa de licitație este o lucrare care este completă prin inspectarea unei mașini înainte de licitarea experților în licitație. Descrie în detaliu starea mașinii, configurația acesteia și toate opțiunile; De asemenea, toate defectele, până la cele mai mici, sunt indicate și se emite o evaluare a licitației. Foaia de licitație arată astfel:

Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.

Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.

Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.

Pentru a descifra fiecare coloană din foaia de licitație, rupeți-o în mai multe părți.

Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.

2 - istoria mașinii: mașina aparținea unei persoane, a fost închiriată sau a fost o altă opțiune. Aceste trei opțiuni sunt separate de puncte în mijlocul liniei; în exemplul nostru, hieroglifele circulă, indicând faptul că mașina a fost folosită de o persoană privată (astfel de mașini sunt majoritatea).

3 - volumul motorului; este indicat în centimetri cubi.

5 - evaluarea licitației.

6 - rating salon. În majoritatea licitațiilor japoneze, starea externă și starea cabinei sunt estimate separat una de cealaltă. Dacă în evaluarea licitațiilor se utilizează mai mult cifrele, atunci în salonul de rating se utilizează literele latine de la A la D. În același timp, acestea înseamnă următoarele:
A - condiție impecabilă
B - poluare nesemnificativă
C - poluare nesemnificativă și un număr redus de pete și urme de țigări
D - salonul este murdar, pete și urme de țigări destul de multe.







7 - sunt scrise la stânga la dreapta: numele modelului (în acest caz, RVR), tipul de corp (mai precis, numărul de uși în organism, în acest exemplu, lor 4) modificarea numelui (aici, scris în katakana Sports Gear).

2 - kilometraj. Kilometrajul poate fi indicat în kilometri sau mile. În acest caz, pe partea dreaptă a graficului se află fie Km (kilometri), fie "miles" (cuvânt scris katakana sub Km). Dacă există un semn de întrebare în partea dreaptă a graficului, atunci kilometrajul determină inspectorul să se îndoiască. Acest lucru se întâmplă de obicei dacă mașina nu are o carte de service.

3 - culoarea mașinii (scrisă cu hieroglife sau canoe). Dacă mașina a fost repetată, atunci după săgeată este scrisă o nouă culoare.

4 - codul de culoare al mașinii.

5 - tip de combustibil (de la stânga la dreapta prin punctul: benzină, motorină, altele). În foaia noastră este marcat cuvântul "benzină".

6 - culoarea interiorului mașinii.

7 - viața mașinii.

8 - graficul dealerilor auto. Dacă există note, înseamnă că mașina a fost cumpărată prin intermediul unei rețele de distribuitori.

9 - aranjamentul volanului. Primul caracter înseamnă că volanul este pe partea dreaptă, al doilea este în stânga.

Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.
1 - tip de transmisie. În acest caz, aceasta este o cutie de viteze automată cu o pârghie de schimbare amplasată în podea.

2 - balsamul. Abrevierea AC înseamnă aer condiționat simplu, AAC - aer condiționat automat sau, așa cum se numește, climatizare.

3 - prezența sau absența carnetului de service. Dacă hierogliful este înconjurat în stânga, este, dacă ierogliful din dreapta - este, în consecință, nu. În absența unei cărți de service, fiabilitatea kilometrajului mașinii este pusă la îndoială (vezi mai sus). În această fișă există o carte de service.

4 - validitatea foii de licitație (lună / zi).

Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.
1 - echipamente suplimentare ale mașinii. Abrevieri și hieroglife, pe care le vedem aici, sunt interpretate astfel (de la stânga la dreapta, de sus în jos):
SR - trapă
AW - jante din aliaj
PS - servodirecție
Cuvantul katakana, adica airbagul
PW - geamuri electrice
Un hieroglif care înseamnă scaune din piele
TV - televizor
Cuvantul katakana, care inseamna sistemul de navigatie.
Elementele din mașină sunt listate în mașină. Astfel, RVR considerat este echipat cu discuri turnate, servodirecție, airbag-uri și geamuri electrice.

2 - echipamente suplimentare care nu sunt enumerate în lista de mai sus. Asta este, există alte opțiuni pe care le-ați considerat necesare pentru a face în foaie.

Traducerea foii de licitație - răspunsuri și sfaturi privind întrebările dvs.

1 - numărul de locuri în mașină.

2 - numărul total de locuri în mașină.

3 - sub această licitație linie osmotrschik scrie comentariile sale cu privire la starea vehiculului, în special, subliniază avantajele și punctele pozitive care merită atenție la.

4 - la fel ca în paragraful anterior, inspectorul scrie note cu privire la starea mașinii, dar notează aici nu sunt pluses sale, ci invers, contra.

5 - schema corpului mașinii cu defectele corpului plasate pe ea. Lista principală de defecte de bodyguard acceptate la licitațiile auto japoneze este după cum urmează:
A, B - zgârieturi
E sau U este un dent
S - rugina, coroziune
Y este o gaură
W, P - vopsele cioplite sau neregularități umbrite
Elementul X al corpului trebuie înlocuit
XX - elementul corpului este înlocuit.

Literele enumerate pot fi completate cu cifre care indică gradul de severitate al unui defect:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: