Clubul Konnichiwa - cum să scrie litere în limba japoneză

1. Cui scrieți scrisoarea?

Clubul Konnichiwa - cum să scrie litere în limba japoneză

Gradul de intimitate cu interlocutorul, poziția în societate determină cum să se comporte cu interlocutorul. Bineînțeles, aceleași reguli se aplică scrisorii.







Prin urmare, luați în considerare trei stiluri de scrisori: informale, neutre și oficiale.

De fapt, cred că dacă trebuie să scrie o scrisoare în stilul informal sau neutru aderă la reguli simple descrise în acest articol, puteți face fără prea mare dificultate. În ceea ce privește discursul oficial, este necesar să urmăm un număr imens de reguli și excepții, despre care vom vorbi și despre.

2. Furnizari postale

Clubul Konnichiwa - cum să scrie litere în limba japoneză

1. Este preferată o foaie albă fără imagini.

2. Scrisorile de afaceri sunt de obicei scrise orizontal și electronic.

3. Scrisorile personale către autorități trebuie să fie scrise pe verticală și scrise de mână pe hârtie albă.

4. Dacă litera este pentru seful, utilizați un plic alb.

5. Folosiți cerneală neagră și albastră, dar nu creion sau marcator.

6. Cartele poștale pot fi utilizate numai în cadrul evenimentelor informale sau în zilele de sărbătoare (ziua de naștere, anul nou).

3. Regulile scrisului japonez

În japoneză există două direcții de scriere: verticală și orizontală. În funcție de modul în care scrieți scrisoarea, de sus în jos sau de la stânga la dreapta, există câteva diferențe pe care ar trebui să le acordați atenție.

4. Verticale

Clubul Konnichiwa - cum să scrie litere în limba japoneză

Pentru japonezi, direcția verticală a literei este percepută mai caldă decât cea orizontală. Se crede că direcția verticală exprimă sentimente sincere, deoarece textul este scris manual, ceea ce indică o atitudine specială față de interlocutor. Dar generația modernă comunică mai ales prin e-mail-uri, așa că au început să uite de ea.

Partea introductivă constă, de obicei, din fraze stabile, precum "Dragă ...". În japoneză este scris ca 拝 啓 は い け い sau 前 略 ぜ ん り ゃ ゃ.

La început, de regulă, ar trebui să existe mai multe fraze introductive care nu sunt legate de partea principală a scrisorii dvs. De obicei, în această parte se întreabă vremea, sănătatea, familia și așa mai departe. Despre tot ceea ce arată respectul față de interlocutor.







3. Partea principală

În partea principală a scrisorii pe care o scrieți, de ce, de fapt, a decis să se adreseze interlocutorului.

După partea principală, mergem la un alt set de fraze, în care vorbim despre sănătate și lăsăm pe interlocutor cu dorințe bune.

5. Partea finală

În rusă va însemna "Cu dragoste ..." sau "Cu sinceritate ...". Cu toate acestea, expresii de salut și de rămas bun în acest caz sunt utilizate în perechi. Dacă la început scrieți 拝 啓, la sfârșitul scrisorii este obligată să fie 敬 具 け い ぐ și 前 略 interacționează cu 草 々 そ う そ う.

Este scris chiar sub text, în dreapta. Utilizați sistemul japonez de calcul pentru scrierea verticală.

7. Numele expeditorului

Este scris în partea de jos a coloanei.

8. Numele destinatarului

Este scris în partea stângă a datei și numele dvs.

5. Scrisoare orizontală

Clubul Konnichiwa - cum să scrie litere în limba japoneză

De regulă, este utilizat în comunicarea de afaceri. O literă orizontală este mai ușor de scris decât una verticală. Să ne asigurăm de asta.

Este scris în colțul din dreapta sus. Este scrisă în cifre arabe. De exemplu, 12 月 25 日.

În această coloană trebuie să scrieți numele persoanei căreia îi trimiteți scrisoarea. Nu uitați să adresați politicos interlocutorului (utilizând sufixul corespunzător).

Aici scriem fraze stabile, pe care le vom discuta mai târziu.

4. Partea principală

Spuneți scopul scrisorii dvs. și toate principalele gânduri și idei.

6. Numele expeditorului

Deoarece în principiu o literă orizontală este tipărită într-un mediu electronic, este mai bine să vă scrieți manual numele: va fi privit într-un ton foarte politicos față de destinatar.

Desigur, este mult mai ușor să scrieți scrisori pe orizontală, dar acestea vor fi considerate nepoliticoase și chiar ofensatoare dacă le trimiteți într-o situație greșită.

6. Expresii stabile pentru scriere

Poate că ați crezut că introducerea și încheierea sunt cele mai dificile părți atunci când scrieți o scrisoare în limba japoneză. Dar, din fericire, dacă utilizați clichetele sugerate în acest articol, atunci nu trebuie să pierdeți timpul gândindu-vă expresii frumoase. Și acum vi se pare că cea mai dificilă parte este cea în care trebuie să vă exprimați gândurile pe cont propriu, dar, din păcate, aici suntem neputincioși.

Primul set de expresii stabile pe care trebuie să le utilizați înainte de a scrie conținutul principal al scrisorii dvs. De regulă, are legătură cu vremea. De asemenea, puteți întreba cum face familia.

Iată câteva exemple, deși există mai multe expresii care merită să fie cunoscute.

"În acest moment, o răceală piercing ..."

新春 (し ん し ゅ ん) と は 申 (も う) し な が ら, ま だ ま だ 寒 (さ む) さ が 続 (つ づ) い て お り ま す が ...

"În timp ce se petrece Anul Nou, frigul continuă ..."

«春 (は る) の 日 (ひ) う ら ら か な 今日 (き ょ う) こ の ご ろ ...»

"În timpul zilelor frumoase de primăvară ..."

"Se pare că se încălzește probabil în Japonia"

«厳 (き び) し い 残 暑 (ぎ ん し ょ) が 続 (つ づ) い て お り ま す が ...»

"Căldura insuportabilă continuă ..."

«今年 (こ と し) も 押 (お) し 迫 (せ ま) り ま し た が ...»

"Cum vă petreceți timpul?"

"Mulțumesc, sunt bine"

"Vă mulțumesc pentru scrisoarea dvs."

V-am oferit niște expresii stabile, care, de fapt, sunt foarte multe. Există cel puțin expresii pentru fiecare lună, sezon și situație. Dacă vorbim despre expresii stabile, atunci ele trebuie folosite, altfel scrisoarea dvs. va fi nepoliticoasă. Dacă individualitatea este menținută în Occident, atunci în est, folosirea clestelor este regulile etichetei, ceea ce face ca scrierea literelor să fie mai ușoară și mai dificilă.

7. Expresii pentru partea finală

După conținutul principal, trebuie să reveniți la un set de expresii specifice. Sunt mai puține decât în ​​partea introductivă, dar totuși ele nu sunt mai puțin importante.

Iată câteva exemple:

«ど う か よ ろ し く お 願 (ね が) い 致 (い た) し ま す»

"Aveți grijă de acest lucru, vă rog"

«奥 様 (お く さ ま) に 宜 (よ ろ) し く お 願 (ね が) い し ま す»

- Te rog spune-i soției tale.

お 寒 (さ む) さ の 折 (お り) か ら お 体 (か ら だ) を お 大 切 (た い せ つ) に

"Ai grijă de tine în timpul frigului"

"お よ り ま す (ト ん じ) を す る)

"Aștept răspunsul dvs."

Clubul Konnichiwa - cum să scrie litere în limba japoneză







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: