Presa germană este atât de capabilă de echilibrist rus arshavin, cât și de torresul spaniol

Presa germană se bucură de succesul echipei lor naționale în semi-finala împotriva echipei turcești, dar se întreabă cum un astfel de fotbal slab, demonstrat de compatrioții lor, meciul sa încheiat cu scorul câștigătoare - 3: 2?







"Donner-Vetter" - această frază, cele mai blânde blesteme literare, se aprinde astăzi în multe ziare din Germania. Este tradus ca "diavolul ia", dar de fapt este "tunete și fulgere", și, dacă mai exact - "vreme furtunoasă". În timpul acestei "vremii furtunoase" germanii au învins victoria de la turci.

"Un joc slab, o victorie fericită" - sub această rubrică, revistă revista "Der Spiegel" în linia sa de știri.

„A fost o dramă în Basel, - a scris corespondentul -. În jocul nervos împotriva Turcia, Germania noastra uitat ramolit Ballack si Lahm, de asemenea, dezamăgit de obiectivul său care a adus victoria, făcând o greșeală după alta ...“ Cu toate acestea, echipa Germaniei de Fotbal a câștigat un bilet la final, potrivit publicației. În cele mai importante momente, echipa națională a folosit toate șansele.

Ziarul "Bild" a lăsat doar epitete, doar emoții. Pe paginile cu majuscule, cuvintele: "Madness!", "Nervii noștri", "mergem la Viena", "suntem în finală, hoo!".

Și, desigur, Donner-Vetter și Das sunt fantastice. Nu e de mirare că și-au amintit "tunete și fulgere", pentru că difuzarea meciului a fost întreruptă din cauza furtunii.







„Este fantastic - scrie“ Bild „- că băieții noștri a câștigat scorul a fost 0 :. 1 și 2: 2, dar în continuare echipa a reușit să înscrie punctul câștigător în câteva minute răspuns și - pentru a câștiga în minutul 90 ..! "

Foarte critic este "Stern". Serviciul online al acestei săptămâni se referă la ceea ce sa întâmplat la Basel ca la "poveste germană despre gnomi". Echipa a fost defectuoasă, teribil de slabă. Dar în ultimele secunde echipa națională a reușit să se salveze. "Niciun jucător în meci împotriva turcilor nu a fost în formă optimă, dar vom merge la Viena plin de optimism", scrie Stern.

Publicația a citat Mijlocasul german Michael Ballack: „Picioarele noastre au fost echipa general grele incredibil de obosit, dar cu toate acestea, suntem fericiți, pentru că echipa a ajuns la final și a obținut ceea ce prezentă așteptată Acum trebuie să se odihnească câteva zile și să câștige putere ... , pentru că au nevoie de noi. "

Bineînțeles, presa germană publică avizul cancelarului Germaniei Frau Merkel:

„Eu, de asemenea, fara suflare, dar eu felicit echipa. Turcia are o echipă foarte bună, și a arătat un joc foarte bun. Am câștigat, și că suntem foarte fericiți. La finalul meciului, nervii au fost pe margine. În general, multe lucruri au fost dezamăgitoare. Dar, Cred că vom avea un final minunat. "

Bastian Schweinsteiger: „Am posedat, prin urmare, mingea mai puțin decât turcii au trebuit să ruleze mai multe viraje, am făcut ceva ce se face de obicei turci - au marcat în ultimul minut bine ca se termina bine ....“

Lukas Podolski: „Dacă vorbim despre noi, nu a fost supergame, la fel ca jocul pe care am ținut împotriva Portugaliei, dar noi - în finală, și este important modul în care, după meci m-am dus la cabina de jucători turci, totul .. Am fost felicitat. "







Trimiteți-le prietenilor: