Rosenrot - rammstein (rammstein), traducere de versuri și melodii, ascult online, lyrsense

Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Blühte dort în lichten Höhen
Deci sprach sie ihren Liebsten an
Ob er es ihr steigen kann

Sie va fi atât de sigură






Deci, războaiele și așa mai departe sunt immer sein
Sie va fi atât de esti Brauch
A fost sos va bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muß om graben
Omul Wenn va klares Wasser va
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht încă

Der Jüngling steigt den Berg cu Qual
Die Aussicht ist ihm sehr egal
Hat das Röslein nur im Sinn
Bringt es seiner Liebsten hin

Sie va fi atât de sigură
Deci, războaiele și așa mai departe sunt immer sein
Sie va fi atât de esti Brauch
A fost sos va bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muß om graben
Omul Wenn va klares Wasser va
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht încă

Un seinen Stiefeln bricht ein Stein
Nu vor mai fi eu Felsen sein
Unde e Schrei tut jedem kund
Beide a căzut în grundul Grund

Sie va fi atât de sigură
Deci, războaiele și așa mai departe sunt immer sein
Sie va fi atât de esti Brauch
A fost sos va bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muß om graben
Omul Wenn va klares Wasser va
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht încă

Fata a văzut un trandafir,






Blossoming pe vârfuri de lumină.
Ea a cerut 2 ei iubite,
Va putea să-i aducă 3 trandafiri?

Vrea ea, și asta e bine,
Așa a fost și va fi întotdeauna,
Vrea ea, și acesta este obiceiul:
Orice ar vrea, ea va fi.

Trebuie să fie excavate puțuri adânci,
Dacă doriți apă curată -
Rosochka, o Rosochka 4 -
Nu liniștiți acel cavalier în care se găsesc dracii.

Un tânăr urcă un munte, trăind chin,
Cartierul este indiferent față de el.
Doar un trandafir în capul meu,
Cum îl aduce iubitului său.

Vrea ea, și asta e bine,
Așa a fost și va fi întotdeauna,
Vrea ea, și acesta este obiceiul:
Orice ar vrea, ea va fi.

Trebuie să fie excavate puțuri adânci,
Dacă doriți apă curată -
Rosochka, o Rosochka -
Nu este acel whirlpool unde se găsesc diavolii.

Sub cizme, o piatră se rupe,
Nu vrea să stea pe piatră,
Și plânsul îi informează pe toți,
Că el, împreună cu trandafirul, cade la pământ.

Vrea ea, și asta e bine,
Așa a fost și va fi întotdeauna,
Vrea ea, și acesta este obiceiul:
Orice ar vrea, ea va fi.

Trebuie să fie excavate puțuri adânci,
Dacă doriți apă curată -
Rosochka, o Rosochka -
Nu este acel whirlpool unde se găsesc diavolii.

1) Textul cântecului reflectă poemul "Rose sălbatic" de IV Goethe. În povestea fraților Grimm "Belyanochka și Rosochka", una dintre eroine a fost numită Rosenrot
2) ansprechen - (caduce) pentru a solicita, a căuta, cere ceva
3) alpinismul steigen; câștiga altitudine
4) rosenrot = rosarot - roz, roșiatic;
er sieht alles rosenrot - vede totul într-o lumină roz, privește totul prin ochelari de culoare roz;
ihm erscheint das Leben noch rosenrot - viața încă pare frumoasă pentru el
5) Interpretarea stilului de proverb Wasser sind tief ≈ Apele liniste sunt profunde; în apele liniștite ale diavolului

mulțumire
pentru traducerea pe forum







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: