Porco Rosso

complot:
Adriatica, anii 1920. Pilotul italian Marco Pagott a luptat cu curaj în anii celui de-al doilea război mondial. Cu toate acestea, după război, el a devenit deziluzionat de afacerile militare, el însuși și alții, și sa transformat într-un porc. La sfârșitul anului 1920, când fasciștii italieni au venit la putere, Marco, care sa identificat ca fiind „Porco Rosso“ ( „Crimson de porc“), a început să lucreze un salvamar de închiriat în cer Adriatică. Câmpia sa terorizează pirații de aer, dar acest lucru nu aduce satisfacția Porco și liniștea minții.







Informații suplimentare:
Numele japonez pentru film este tradus ca "Zmeura de porc". Cu toate acestea, Miyazaki a recomandat traducătorilor străini să utilizeze versiunea italiană a titlului. Crimson - culoarea paraului hidrografic.


Porko se transformă într-un porc, deoarece Miyazaki însuși iubește porci. Îi place să se prezinte ca un porc și crede că "fiecare om, ajungând la vârsta mijlocie, se transformă într-un porc". Pe de altă parte, Porco avea motive psihologice pentru a deveni un porc.


Marco Pagott este o persoană foarte reală, un animator italian și un bun prieten al lui Miyazaki. Principalul rival Marco Donald Curtiss este numit după Glenn Curtiss, unul dintre pionierii aviației americane și a lumii.


Septanele care apar în film au existat cu adevărat, deși pentru cele mai multe dintre ele Miyazaki a schimbat puțin designul. De asemenea, au fost și cursele de hidroplanare ale lui Schneider. Nu a existat doar o "industrie" de piraterie aeriană (deși sunt cunoscute unele astfel de cazuri din istoria aeronauticii).


În dublarea franceză a filmului, rolul lui Porco a fost exprimat de actorul francez Jean Reno. În celebrul film "Leon", eroul din Reno pronunță fraza "Porcii sunt mai buni decât oamenii". Acesta este un tribut adus lui Miyazaki și rolului său în Porco Rosso.


De unde a venit numele lui Marco Paggot?
Marco Paggot este numele "uman" al lui Porco Rosso. Marco însuși este o persoană foarte reală, animator italian și prieten Miyazaki.








Și Donald Curtiss?
În manga, principalul rival Porco a fost numit Donald Chuck și a zburat pe un avion Curtiss. În film, pilotul este numit Donald Curtiss și zboară pe avionul "same-name". De fapt, Glenn Curtiss (Glenn Curtiss) a fost unul dintre pionierii aviației, proiectantul primelor avioane (inclusiv de zbor bărci, inclusiv curse) și fondator al companiei de producție mai mare de aeronave.


Ce film este Porco uitandu-te la cinema?
Cadre intermitent pe ecranul de cinema - un tribut adus Miyazaki vechi desene animate alb-negru frații Fleischer (care sa retras celebrul „Sailor Popeye“ și „Superman“) și Windsor McKay.


Ce fel de salt cu nume de tovarăși Porco?
Într-adevăr, vechea prietenă a lui Marco și a primului soț al lui Gina are ca două nume de familie - pronunțate în mod explicit despre Berlin, în același timp în fotografie același nume este înregistrat ca Belneldi. Aici merită amintit pilotul italian Mario de Bernardi, cunoscut în anii treizeci (ținând seama de percepția japoneză asupra sunetelor lui p și l, acest nume este foarte asemănător cu Belneldi). Participant la multe spectacole de demonstrație și zboruri, Bernardi, inclusiv în 1933, a efectuat un zbor non-stop cu șase pasageri pe ruta Roma - Moscova. Un fost colaborator al eroului nostru, cu care se întâlnește în cinematografie - fie Căpitan Fieral, fie Ferrarin. În natură, ambele note sunt văzute. Ar trebui să fie în manga pentru a vedea cum se spune ^ ^. În favoarea prima opțiune spune pronuntarea numelui în film, al doilea - prezența echipei italiene în timpul cursei de pe pilotul hidroavionul Schneider Trophy Capitanul Artoro Ferrarini (Artoro Ferrarin).


Cum se numește motorul din avionul Porco?
Pe noul motor al avionului Porko, inscripția GHIBLI este vizibilă. Aceasta este o mică glumă a producătorilor de film care au menționat numele studioului lor nativ. De fapt, este prezentat motorul Fiat A.S.2, pe care, firește, a fost inscripția FIAT.


Porco Rosso a ieșit din Japonia?
Da. În primul rând, renumitul pentru ROBOTECH'om, Karl Maisik, a lansat o versiune în limba engleză a filmului și sa arătat, așa cum era de așteptat, pe zborurile transsoceanice ale companiei Japan Airlines. Cu toate acestea, din motive necunoscute, ultimele cuvinte despre rezultatul pariului Ginei au fost tăiate. Acum, drepturile la "Porco Rosso", la fel ca toate celelalte filme ale studioului Ghibli, achiziționate de Disney și pregătesc o nouă lansare americană. O condiție obligatorie pentru tranzacție a fost interzicerea oricăror modificări ale filmului original, deci această versiune promite să fie destul de plăcută.


În plus, Porco Rosso a ieșit în Franța. Este interesant faptul că rolul lui Porco în dublarea franceză a fost exprimat de Jean Reno, care a devenit faimos după realizarea rolului principal în filmul "Leon" (amintiți-vă expresia lui Leon "Porcii sunt mai buni decât oamenii").







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: