Spoon traducere, pronunție, transcriere, exemple de utilizare

lingură, lingură, bailer, nedotepa, scoți o lingură, recunoscător?

substantiv ▼

supă [masă, desert] lingura - supa [masă, desert] lingura
să mănânci cu / de la / o lingură






să se hrănească cu o lingură - să se hrănească cu o lingură

- lama curbată (padele)
- lingură
- stick de lemn pentru trimiterea mingii în sus (golf)
- corn. bailer, lingura

lingura

- geol. coadă rezervor afloriment

lingura cui
să-ți ții o lingură în perete. muri
a fi lingura - a ieși din copilărie, a deveni adult
să se nască într-o cămașă, născută sub o stea norocoasă
să facă o lingură sau să strice un corn

- colocvial. neghiob, nerod, klutz
- sentimental amant
- Milovan, iubitori gângurit

o pereche de iubitori care au o lingură liniștită - un cuplu neglijent sărutat în dragoste

verbul ▼

- lingură (com. lingură afară, lingură în sus)

pentru a-și lustrui sufletul înfometat
pentru a linga smântână
ea a scos câteva buze de orez în fiecare dintre plăci - a pus o orez mic pe fiecare farfurie

- hollowing, adâncitură
- ambalaje, sfârșitul pus să se încheie (sub formă de linguri)
- revenire
- slab lovit (cricket, crochet)
- ridica o minge






- colocvial. să aibă grijă; a suferi (pentru a smb.)
- a fi drăguț, a îmbrățișa (mai ales în public); gânguri

Expresii

pentru a ține o lingură / cuțit - țineți o lingură, cuțit
lingura de desert - lingura de desert
lingura de măsurare - lingura de măsurare
lingura de supa - lingura pentru supa, lingura
lingura de proba - lingura pentru prelevare de probe
test linguriță - test linguriță
divizor de miez cu lingură - miez de găurit cu fanta longitudinală
lingura de prelevare de probe
apostolă lingură - o lingură de argint cu mâner în formă de apostol; lingura de botez
răzuitor de lingouri - răzuitor concav

Utilizați căutarea pentru a găsi fraza sau pentru a vedea totul.

A lingurit înghețata într-un castron.

A pus înghețată într-o ceașcă.

A adăugat două linguri de zahăr.

A adăugat două linguri de zahăr.

Am scos niște supă la fiecare oaspete.

Am turnat supa la fiecare oaspete.

Lingura se odihnea în ceașcă.

Lingura era într-o ceașcă.

A lingura sosul pe cartofii ei.

Și-a turnat sosul pe porțiunea de cartofi.

Copilul este lăsat să lovească masa cu lingura.

Copilul nu sa oprit să-și bată lingura pe masă.

Am apreciat capacul cu o lingură.

Am ridicat capacul și am alunecat o lingură sub el.

Jan scoase o lingura mare de miere în fiecare farfurie.

Janet a pus o lingură mare de miere în fiecare farfurie.

Fierbeți puiul și folosiți o lingură pentru a îndepărta orice gunoi care plutește la suprafață.

Gatiti puiul, folosind o lingura, indepartand toata suprafata spumei plutitoare.

Exemple de așteptare pentru traducere

linguriți sosul peste friptură

Se amestecă cu grijă amestecul în boluri.

Își zâmbi cafeaua cu o lingură de plastic.

Pentru a adăuga o opțiune de traducere, faceți clic pe pictograma, în dreptul exemplului.

Posibile cuvinte rădăcină

lingura - lingura plina
spoof - stupid, sentimental, in dragoste, simpleton, prost, prost, simpleton
spooning - spooning, antrenament cu barca singura cu, grija pentru

Forme de cuvinte







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: