Gramatica spaniolă în cântece pretérito perfecto de indicativo

Gramatica spaniolă în cântece pretérito perfecto de indicativo

Adesea ascultăm muzica pentru plăcere, dar puteți combina afacerea cu plăcerea, de exemplu, atunci când învățați limbi străine. Când ascultați melodii interpretate de vorbitori nativi, nu numai că ne putem bucura de melodii frumoase, dar avem și posibilitatea de a auzi intonația. aflați cuvinte noi și cum sunt folosite construcțiile gramaticale în contextul original.







Vedeți fragmentele a trei cântece. Dacă este posibil, ascultați aceste melodii în același timp pentru a vedea cum elementele selectate au sunet în discurs.

Aunque tú no lo sepas - Clara Lago

La Loba - Shakira

Quién nu ha querido a una diosa licántropa (Cine nu sa îndrăgostit niciodată de zeița lupilor)
En el ardor de una noche romántica (În căldura unei nopți romantice)
Misul aullidos fiul el llamado (urletul meu este un apel)
Yo quiero un lobo domesticado (am nevoie de un lup antrenat)

Por fin el encontrado un remedio infalabil (În cele din urmă am găsit un instrument fiabil)
que borre del todo la culpa (care elimină sentimentele de vinovăție)
Nu pienso quedarme a tu lado (nu voi sta aproape de tine)
mirando la tele y oyendo disculpas (vizionarea TV și ascultarea unei scuze)
La viața mea mi-a dăruit un apetit brutal
y tu apenas me das caramelos (și dai doar caramele)

Siempre me quedará - Bebe

(Cum să-ți spun că m-am despărțit de o mie)
Las esquinitas de mis huesos (Pielea oaselor mele)
(Că planurile vieții mele s-au prăbușit)
Ahora que todo era perfecto. (În momentul în care totul era perfect)
Y algo más que eso (Și încă)
Eu mi-am capturat mintea și mi-au spus că va fi greu)
De este cuerpecito mío (Din cauza corpului meu mic)
Que se ha convertido en río (care sa transformat într-un râu)

Acordați atenție fragmentelor selectate, aceasta este forma verbelor din Pretéto Prefecto. Prefectul Perfecto este folosit în mod obișnuit atunci când vorbim

- o acțiune finalizată în trecut, în timp ce perioada de timp în care a avut loc acțiunea apare vorbitorului neterminat. Adesea, în astfel de cazuri, astfel de circumstanțe temporale sunt folosite ca:

este año - anul acesta
este luna - în această lună
esta semana - săptămâna aceasta
hoy - astăzi
nunca - niciodată
últimamente - recent
ya - deja
todavía nu - încă nu
en mi vida (nu) - în viață (nu)
hasta ahora - încă
alguna vez - uneori

Esta semana le llamado cinco veces. În această săptămână l-am sunat de cinci ori.

- acțiunea finalizată în trecut, care sa încheiat imediat înainte de momentul cuvântului;

El escrito la carta, ¡mira! Am scris o scrisoare, uite.







- o astfel de acțiune în trecut, în care rezultatul este important, și nu momentul în care acțiunea a fost finalizată;

Juan și trabajado todo el día. Huang a lucrat toată ziua (rezultatul: el a terminat deja lucrul)

- asupra acțiunilor întreprinse în trecut, a căror importanță trebuie subliniată. În același timp, relevanța pentru prezentul este subiectivă.

Mi abuelo ha muerto hace dos años. Bunicul meu a murit acum doi ani.

Pretérito Perfecto este, de asemenea, utilizat în chestionare, care se întreabă despre succesul acțiunilor:

¿Ha recibido usted el paquete? - Ai primit parcela?
Nu, nu-i așa? - Nu, încă n-am primit-o.

¡Ojo! Uneori, Pretérito Perfecto poate fi înlocuit cu designul de acabar de + infinitivo.

Acabo de hablar con tu hermana. Tocmai am vorbit cu sora ta.

El hablado con tu hermana.

Timpul Pretérito Perfecto este format din vrăjitorul auxiliar de verb, sub forma persoanei corespunzătoare și numărul și participiul timpului trecut - participio pasado. Verbul auxiliar și participle în propoziție nu sunt niciodată împărțite.

¡Ojo! În spaniolă există doar un verb auxiliar pentru momente dificile - verbul haber.

Da
Tú are
Él / ella / used ha

Participarea pasado este formată prin adăugarea -do și -ido la tulpina verbului.
Verbe ale primei conjugări - todo: llamar - llamado, trabajar - trabajado.
Verbele celei de-a doua și a treia conjugări -ido: beber - bebido, vivir - vivido.
Comuniunea nu se schimbă.

Un număr de verbe formează forme de participio pasado în felul lor, cele mai frecvente:

Hacer - hecho
Poner - puesto
Ver-visto
Decir - dicho
Escribir - escrito
Volver - vuelto

Abrir - abierto
Cubrir - cubierto
Morir - muerto
Romper - roto
Resolver - resuelto

De asemenea, derivatele acestor verbe formează participanți la un formular special, de exemplu, describir - descrito, postponer - postpuesto.

Există un număr de verbe care formează două versiuni ale participiului, de exemplu, desertul vertex despertado și despierto. În cazul Pretérito Perfecto, se utilizează forma obișnuită, de exemplu,

Él todavía nu se ha despertado. Nu sa trezit încă.

Verbe care formează două forme de comuniune:

Completar - completo
Confesar - confessado - confesiune
Confund - confuz (confundido - confuso)
Convenitor - convencio - condamn
Concretar - concreto (concretado - concreto)
Corregir - corect (corregido - corecto)
Descalzar - descalzar (descalzado - descalz)
Desnudar - dezbracare (desnudado - desnudo)
Expresar - expres (expreso - expreso)
Extender - extinde (extendido - extenso)
Limpiar - curat (limpiado - limpio)
Llenar - umplere (llenado - lleno)
Madurar - să vadă (madurado - maduro)
Secar - să se usuce (secado - seco)

exercițiu

Verificați-vă, inserați formularele potrivite pentru Pretérito Perfecto:

  1. Yo. (perder) lașilor.
  2. María. (acostarză) muy tarde.
  3. Esta semana yo nr. (Trabajar).
  4. ¿Qué te. (decir) el profesor?
  5. Esta noche Pablo. (cămin) muy mal.
  6. Este mes nosotros nr. (recibir) ni una carta.
  7. Un Juan nunca le. (gustar) vivir aquí.
  8. Manuel. (tener) un accidente.
  9. Hoy por la mañana nosotros nr. (hacer) nada.
  10. ¿Vosotros. (leer) este libro?
  1. Perdido
  2. Se ha acostado
  3. El trabajado
  4. Ha dicho
  5. Ha dormido
  6. Hemos recibido
  7. Ha gustado
  8. Ha tenido
  9. Hemos hecho
  10. Habéis leído

Aduc claritate cu aunque + inf / subj

Mi abuelo ha muerto hace dos años. Bunicul meu a murit acum doi ani.

Nu prezența hace dos anos nu indică faptul că ar trebui să folosim Preterito Indefenido (trecut simplu)?

Leyla, Exemplul Mi abuelo ha muerto hace dos años folosite Pretérito Perfecto în locul Pretérito Indefinido, care trebuie utilizat. De ce se spune uneori, adică? utilizați un timp trecut în loc de celălalt (adică acestea 2).

Pretérito Perfecto utilizat atunci când acțiunii trecute are unele legătură cu acest lucru, este posibil ca el a fost atât de mândru de bunicul său că nu va vorbi în Pretérito Indefinido (care reflectă o acțiune finalizată în trecut)

tu tu apenas me das caramelos (și tu cu greu îmi dai bomboane) ar fi mai precis - și tu dai doar caramele. "Apenas" este "numai".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: