Examen pentru un traducător-ghid în Japonia, articole de pe site

Pentru a preda sau a nu preda, aceasta este întrebarea.

Mulți știu, probabil, că, în Japonia, pentru o licență de ghidare este necesară, iar dacă sunteți fără prezența unui astfel de unitate de turiști în țară pentru bani, este ilegal. , ghidajelor ruși adevărați, din păcate, cea mai mare parte existența licenței pur și simplu ignora orice mod berating japonez pentru ceea ce au venit cu un alt examen nesdavaemy - examen ghid-interpret (通 訳 案 内 士 試 験).







Dar japonezii închiriază. Închiriați timp de trei sau patru ani la rând și cine și șapte (în mod cinstit, sunt așa!). Desigur, există persoane care se închiriază de la prima dată, dar într-adevăr, una (într-un caz, specific: între japonezi). Se pune întrebarea, de ce?

Răspunsul este evident. Examinarea necesită cunoașterea unei cantități uriașe de material și necesită o pregătire destul de lungă.

Examen pentru un traducător-ghid în Japonia, articole de pe site

Fig.1. Kiritampo nabe (farfurie locală a prefecturii Akita)

Prima etapă constă în examinări scrise în 4 discipline: o limbă străină, geografia Japoniei, istoria Japoniei și știința socială. Dacă ați trecut cu succes numai câteva subiecte, sunteți scutit de examene timp de un an pentru aceste subiecte. Unii, folosind acest lucru, preferă să se pregătească doar pentru două subiecte la un moment dat, ceea ce este destul de rezonabil.

Limbajul străin, pentru moment, vom lăsa la o parte, deoarece anul viitor se va schimba. Remarcăm doar că Rusia să ia examenul într-o limbă străină (sau mai precis, nativul rus) nu este atât de ușor, pentru că există, de asemenea, traducerea în limba japoneză, și, de-a lungul texte nu este cea mai ușoară.







Examen pentru un traducător-ghid în Japonia, articole de pe site

Fig.2. Savara, prefectura. Chiba (unul dintre complexele structurilor arhitecturale aflate sub protecția statului)

Dar să mergem la examenul de istorie. Aceasta se face pe baza istoriei programelor de liceu, cu accent pe ceea ce ar putea fi interesant de turiști străini (de exemplu, de foarte multe ori există întrebări cu privire la străini în Japonia). Din moment ce o mulțime de întrebări - cu privire la data și personajele istorice, acest examen este, de obicei, relativ ușor, având în vedere japonezii care sunt interesați de istorie, sau să renunțe la poveste la momentul examenelor de admitere. Cu toate acestea, acest examen include, de asemenea, întrebări privind literatura și arta din Japonia. În fiecare an, sunt chestiuni de atracțiile istorice, și de obicei trebuie să selectați locația pe hartă, adică, examenul necesită cunoștințe geografice precise. Caracteristic, cunoașterea insuficientă uscată a istoriei, și în test sunt de obicei prezente foto - aceasta poate fi o foto-cunoscute temple, sculpturi, picturi și așa mai departe. În general, pregătirea pentru această parte a examenului pentru iubitorii de artă este o plăcere totală.

Examen pentru un traducător-ghid în Japonia, articole de pe site

Figura 3. Lista celor mai bine cunoscute onsen din Japonia

Dacă treceți toate examenele de mai sus, vă aflați în a doua etapă.

Acesta este un examen oral într-o limbă străină. Din nou, cunoașterea este destinată celor care iau geografie, istorie și studii sociale. Numai de această dată se propune să răspundă la întrebări într-o limbă străină. Fiecare examinator este dat 5-8 minute. Cerințele diferă în funcție de examinatori: cineva acordă mai multă atenție limbii, iar pentru cineva mai important, deoarece examinatorul prezintă informații etc.

Răspunsul la întrebarea dacă să se predea sau să nu se predea, toată lumea se alege pe sine. Vă doresc mult noroc și răbdare!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: