Vocabular (pag

Spre deosebire de termeni speciali, profesionalismul are o vopsea expresivă viu și expresivitate datorită metaforicului și, adesea, imaginii.







În unele cazuri, profesionalismul poate fi folosit ca termen oficial. În aceste cazuri, expresivitatea lor nu este

cât de mult este șters, se estompează, dar sensul metaforic al valorii este încă simțit destul de bine. Comparați, de exemplu, termenii:

Pârghie de pârghie; Dinte dinti; Îndoirea tubului, etc.

Trebuie amintit faptul că, în ciuda domeniului limitat al utilizării vocabularului special și profesional, există o comunicare constantă și o interacțiune între acesta și vocabularul public. Limba literară dezvoltă mulți termeni speciali: ei încep treptat să folosească procesul de regândire, ca rezultat termeni nu mai, și anume determinologiziruyutsya. Comparați, de exemplu, utilizarea în jurnalismul modern, în vorbire și, uneori, în ficțiune, a unor astfel de fraze create conform schemei "termen + cuvânt obișnuit":

Vacul ideologic; Bacilul de indiferență; Orbit al gloriei; Corodarea sufletului; Contactul cu populația etc.

Jargonul vocabular (jargon) - un cuvânt, folosind din care este specific oamenilor, formând grupuri sociale sunt izolate, adică, cuvintele și expresiile găsite în discursul oamenilor asociate unui anumit tip de activitate, într-o manieră vremyapre de activitate.

În zilele noastre, oamenii vorbesc, de obicei, despre jargonul oamenilor de o anumită profesie, despre student, școală, în general jargonii pentru tineri. De exemplu, mediul studențesc se caracterizează prin următoarea jargon: bani - bani;

Cool este special, foarte bun; Sachkav - stai pe spate; Hata - apartament; Syagypa, stipukha - bursa, etc.

Unele cuvinte reinterpretate ale lexiconului național sunt, de asemenea, jargon:

Roată - mașină; A fuziona - pentru a trece neobservat; Strămoși - părinți etc.

Jargonii sunt foarte instabili, se schimbă relativ repede și sunt un semn al unui anumit timp, generație și, în timp,

Un tip de jargon este un grup lexical argo-condițional, folosit în principal elemente declasate (marginale): Cuțitul cuțit; Placaje sunt bani;

Așezați-vă pe aruncător, protejați-vă, etc.

Jargonismele au o expresie, astfel încât acestea sunt uneori folosite în ficțiune ca mijloc de a crea o imagine, predominant negativă. Exemple sunt unele lucrări. D. Granina, Yu Nagibin și alții.

1. Ce se înțelege prin limbajul popular?

2. Ce cuvinte constituie vocabularul dialectului?

3. Care este diferența dintre vocabularul profesional și cel special?

4. Ce este vocabularul jargonului?

TEMA № 7 LEXISUL LIMBII RUSUE CONTEMPORANE DIN VOPSEA VOPSIILOR DE EXPUNERE-STYLISTIC

Vocabularul este neutru (interstyle)

Din punct de vedere stilistic, întregul vocabular rus la nivel național (cu excepția cuvintelor de dialect și slang, precum și a termenilor strict specializați) poate fi împărțit în trei mari grupuri:

1. Neutru vocal (interstyle);

2. Vocabularul discursului oral;

3. Vocabularul discursului scris.

Cuvintele neutre (interstale) sunt folosite în orice fel de discurs: într-o conversație obișnuită și în discursul unui orator, în toate genurile ficțiunii și jurnalismului. Prin urmare, acest vocabular se numește interstyle sau neutru, adică servește tuturor stilurilor de vorbire. Vocabularul neutru este numit pentru că este lipsit de expresie specială, emoție.







Vocabularul neutru este baza vocabularului limbii, care include diferite părți ale discursului:

Cap, copac>, Moscova, nou, distractiv, usor, opt, sute, eu, a mea, etc.

Vocabularul neutru, interstyle, este fundalul pe care se disting cuvinte care aparțin discursului scris și discursului oral. Nu există semne externe (fonetic, morfologic, semantic, sintactic) care au cuvinte întrerupte, dar toate acestea sunt ușor de găsit printre alte straturi stilistice de vocabular. De exemplu, printre următoarele cuvinte

dunce, mesteacăn, consolidare. spiritualizat, semn, prerogativ, conversație, zâmbet, bun, ceas, shantrapa

se disting prin neutralitatea cuvântului:

mesteacăn, semn, conversație, bun, ceas.

Cuvintele stilistic neutre alcătuiesc cea mai mare parte a vocabularului național. Aceasta include un număr semnificativ de cuvinte care aparțin diferitelor părți ale discursului:

Zi, prelegere, fereastră, muncă, radio, masă;

Hârtie profundă, rusă, sudică;

Pentru a merge, a ura, a organiza, a zâmbi;

Era foarte, foarte, în felul nostru;

Cine, asta, eu, eu;

6) Cuvintele oficiale (preposiții, conjuncții, particule):

În, pe, și, dacă, ar fi, la fel.

Toate cifrele aparțin cuvintelor interstyle. Interdomenii nu sunt cuvinte interdisciplinare și există astfel de stiluri, genuri și varietăți de vorbire în care nu se întâmplă interjecții:

1) articole științifice (stil științific și jurnalistic);

2) documente oficiale (stil oficial și de afaceri);

3) Documente de afaceri (stil diplomatic internațional);

4) Informarea în mass-media (ziar și stil jurnalistic).

Vocabular de vorbire (colocviu, colocvial)

În vocabularul discursului oral sunt cuvinte caracteristice varietăților orale de activitate comunicativă. Vocabularul vorbirii orale nu este uniform. Totul este situat sub vocabularul "sub" neutru, dar în funcție de gradul de "declin", pe gradul de limbaj literar, acest vocabular este împărțit în două grupe mari:

1) Vorbire vocabulară;

2) Vocabular de vorbire.

Vocabularul vocabularului include cuvinte care conferă un simț al cuvântului de vorbire, cuvinte informale (dar nu rugo-colocviale!). Din punct de vedere al apartenenței la diferite părți ale discursului, vocabularul colocvial, ca și vocabularul neutru, este diversificat. Acesta include:

Marele om, spiritul, prostiile;

Pentru a bâlbâi, pentru a se lăuda, pentru a gunoaie;

Vorbirea vocală, în ciuda faptului că este "redusă", nu depășește limitele limbii literare rusești.

Vocabularul este "în aval" în stil, mai degrabă decât colocvial, deci depășește limitele unui discurs literar rus strict standardizat. În discursul comun, se pot distinge trei grupuri: 1) Vocabularul expresiv este reprezentat gramatic prin substantive, adjective, adverbe, verbe:

Dylda, obosit;

Nu e nimic, este prost, prost;

Pentru a amâna, agita, miroase.

Cuvintele extrem de expresive sună cel mai adesea în discursul persoanelor subestimate, caracterizând nivelul lor cultural. Cu toate acestea, nu se poate spune că acestea nu se găsesc în discursul oamenilor care sunt cultivați și educați, adică vizionarea limbii lor. Expresivitatea acestor cuvinte, capacitatea lor emoțională și semantică permit uneori să arătăm pe scurt și în mod expres relația (cel mai adesea - negativă) cu un obiect, o persoană, un fenomen.

2) Vocabularul gros-vernacular diferă de vocabularul expresivist cu un grad mai mare de greutate:

Murlo, hylo, grunt, harya, turnip, rylnik, aragaz (adică "față").

Aceste cuvinte exprimă puternic exprimate, capacitatea de a transmite o atitudine negativă a vorbitorului unor fenomene. Prin rudența măsurată face acest vocabular inadmisibil în discursul oamenilor culturali.

3) Vocabular comun, de care aparține un număr relativ mic de cuvinte. Colocvial aceste cuvinte se datorează lor nu nepoliticos (nu sunt nepoliticos în sensul și culoarea expresivă) și nu natura lor abuzive (acestea nu sunt semantica războinice), precum și faptul că acestea nu sunt recomandate pentru a fi utilizate în discursul de oameni educați:

Doar acum, în timp util, presupun, când m-am născut, tatăl meu și așa mai departe.

De fapt, vocabularul comun este, de asemenea, numit popular popular și diferă de dialectal doar prin faptul că este folosit atât în ​​oraș, cât și în mediul rural.

Vocabularul discursului scris (carte și înalt)

Limba ficțiunii (proză, poezie, dramă) nu se aplică varietăților de vorbire în mod specific (precum și discursului oral specific).

Vocabular ficțiune, având practic cuvinte neutre pot include cuvinte, atât pe cale orală și limbajul scris (și, împreună cu ei, tot felul de lexiconul publice:. profesionalism dialect, jargonul).

Există două tipuri de vocabular de vorbire scrisă:

1) vocabularul cărților;

2) Vocabularul este mare (poetic, solemn).

Există un pachet de lexicon de carte funcțional:

Vocabularul de afaceri vocal este folosit în documentele guvernamentale din următoarele tipuri:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: