Poke, cuvintele sinonime

Ce înseamnă să te îmbraci. ca să-l înfundă, înțelesul cuvântului este acela de a bâjbâi. originea (etimologia) de a bate. Sinonime pentru poking. paradigma (forma unui cuvânt) în alte dicționare

► poke - dicționarul vocabular V. Dale al limbii rusești vii







ceea ce este de a bate

ADD, împingere, împingere, împingere, împingere, mutare. Sun la banca mea! || Pune-te, stai unde. Pune-ți mâna în buzunar, în sânul tău. Mi-am pus pălăria într-o grabă undeva, nu o găsesc! Îmbrăcați hainele într-o valiză, zdrobiți, umpluți, puneți în zadar, indiferent cât de oribil. Pentru a împinge mâna cuiva, o carte, pentru a depune aproximativ, cu un jig. Pentru a împinge pe cineva o rublă, alunecă-o, dă-o în secret. Pentru a împinge pe cineva, împingeți, loviți. Puneți pâinea copilului în gură. astfel încât să fie tăcut. Poke zăpadă. scoateți lingura. Nu cine a pus-o, a lovit. Duceți-vă la cele mai bune, unde morții sunt împinși (sau: unde sunt pedepsiți cei păcătoși). Să fii confuz. suferă. sau întoarcere. prin semnificație. Să se amestece și să iasă, să se grăbească sau să arunce, să alerge, să se înfurie. El este peste tot, este pus în totul, nu se amestecă în lucrarea sa. Poke înainte, fiți început. Să-ți dai coatele, împingeți, împingeți, împingeți. Nu vă loviți de varză. când te-au lăsat înăuntru, nu te urca mai întâi. Obișnuiam să merg peste tot, nicăieri. Duceți-vă pe barcă. împingeți, mergeți pe stâlpi. M-am scufundat și am căzut. Sunsya numai! amenințare. Se mișcă, se grăbește ca o pisică urâtă. Nu-ți lovi tatăl în buclă. Nu dati fagul inainte. Nu te mai bate, nu stai in urma. Vorbește: Doamne Isuse. dar nu împingeți înainte. Nu vă loviți, Olenka, unde nu vă întrebați. Ei au bătut pe nebun, dar nu te pricepi. Bine, rând, de subțire în cea de-a șasea. Și am suge (și nu au fost supt așa), dar au lins ei înșiși. Coborârea din gură, arc. pentru a porni memoria, în minte. Nu te urca, așa că nu pune-o. Ține-ți limba. Nu poți să-l primești. Împingeți captura. Mi-a pus acte. S-au împins (pe mine) și nu așa. Pământul era învăluit. Lăsați biroul. Puneți bani în buzunare. Ce-ai împins pe el, apoi semnează. Împingeți-l din loc în loc. Am pus o mulțime de bani în ea. Pune-o mai aproape. Împingeți încuietoarea în suport. Se apropie de mine. Am trecut prin toată dimineața. Am pus lucrurile în unele locuri. Nu vă deranjează. Cumva am supt, am pus-o. Bufnița, trandafirul, bufnițele, lingura de acțiune. pe gl. Un vânător sovietic, sovietic, care să populeze peste tot, sau agitat, nesăbuit. El scoate, dar nu resturi. Coerență, conștiință, calitate, calitate. Scoop m. Pushes. || O lamă rigidă de umăr, pentru turnarea pâinii de cereale, a făinii, pentru încălzirea cărbunelui etc. || Tipul tipului cu o canelură, care este scos pentru tortură, de exemplu pentru mărfurile libere. ceai, piercing castravete și rotirea scopei. || O bordură scurtă pe un stâlp, pentru a grăbi sau a grăbi ceva. Scoateți în lateral. Sui lopată, împinge-o. Și lopata este torturată cu ulei, luând-o din interior. Sovokovy, soporifică la lopată. Ceaiul Sovkova, amestecat, preluat de la știucă de o lopată, în timpul transportului și transbordării acestuia în Siberia; funcționari greceni oboznyh. Stâlpul Sovach, care este respins de pe țărm, fuzionat cu lemnul liber. La dracu w. vechi. sultana, o rampă cu o latură, curbată, ca o panglică, cu o lamă. Avenue din m. Psk. Tver. un pantof. || m. psk. Tver. bolț, bolț; || un om care apare peste tot. Sosnyk zherdnyak, zherdinnik.

► Poke - T.F. Efremova Noul dicționar al limbii ruse. Interpretare și construire de cuvinte

ceea ce este de a bate

Nesov. Mutare. colocvial.

a) Să pună în, să împingeți, să împingeți.

b) Pentru a împinge în jos. prin smith.

a) Lăsați-o în cale. în grabă, ocazional, în grabă, în secret.

b) Includeți, inserați fără griji.

c) trans. Pentru a direcționa ceva. încurajat să smth. fără o apreciere aparentă, în plus față de voință, dorință.

a) trans. Dăruiți, serviți în grabă, neglijent, brutal sau secret.

b) Încercați să dați, să vândați ceva. inutile sau inferioare, inutile, etc; a impune.







4) trans. Dați mită.

► Poke - S.I. Ozhegov, N.Yu. Dicționar Shvedova al limbii ruse

ceea ce este de a bate

SUCCESUL, agitația, agitația; sui; popping; bufniță; popping; Nesov.

1. ce (ce). Pentru a pune, pune s.o. cu dificultate, precum și fără griji sau imperceptibil. S. mâinile în buzunare. S. chestii într-o valiză. S., sth. la biroul s.o. în mâini.

• Să pătrundă un nod, în care (razg.) 1) să intervină intrusiv în sth. (Neodobr.). Nu vă deranjați cu nasul; 2) să studiați cu atenție în sth. (Neodobr.). Noile autorități se tem de tot; 3) să încercați să intrați, să obțineți, să căutați. Nu-ți lipi nasul în camera mea. Soare un nas la ușa: cine face acolo un zgomot?

► Poke - D.N. Ushakov Marele dicționar explicativ al limbii ruse moderne

ceea ce este de a bate

2. Ce-ce. Puneți cu grijă, puneți undeva (· razg.). Puneți lucrurile într-o valiză. Împingeți rochia în dulap.

3. Ce-ce. Dăruiți, serviți fără griji, în grabă sau cu lipsă de respect (· razg.). "Mama mea mă plătește cu câteva monede de cupru". Cântați cărți în mâini.

| | Perrin. Încercați să insuflați ceva, sugerați sugestiv ceva (· razg. · FAM.). "Omule, vezi, în disperare, doar frământat, și te gândești la asta." A.Turgenev.

4. Ce-ce. Dă un titlu, imperceptibil (· razg.). Pune mită.

5. · fără · adăugați. Pentru a bate aproximativ sub acoperire (simplu). Puneți-vă în pumn cu pumnul.

• Pentru a curăța un bot sau o laba (· razg. · Fil.) - la fel ca și pentru a curăța un nas (vezi nasul). "Fără ceremonie, își bătește labutele în viața intimă." Chernyshevsky.

► etymology poke - Dicționarul etimologic al limbii ruse. Fasmer Max

etimologie împungere

suu, dulce. împingere, ukr. совати, соваю, др.-русск. sovati, sunuti "aruncare (suliță)", art.-slav. совати ῥιπίζίν πυρι (Supra), bolg. owls "împingere", serbochorv. sunuti, suneem "pentru a stropi, a vărsa, a împinge, a ataca", slovenă. sovati, sújem, súniti, sȗnem "împinge", cehă. suvati, sunouti, "mișcați-vă", slvts. rosunút, poloneză. suwać, sunąć, in-puddle. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś.

Luminat literal šáuti, šáuju, šóviau "piele, plantă (pâine în cuptor)"; "Trage", Lt. šaût, šaũju, šaũnu, šãvu "trage, repede împinge, împinge", apoi compara cu Goth. skewjan "to go" și, de asemenea, cu d.-v.-n. ssiо'аn, dr.-isl. skjóta "trage, muta, împinge", alb. heth "Am arunca, cântăresc boabe", aor. hodha; a se vedea Pedersen IF 5, 71; Trautman, VSW 300; Endzelin, ZfslPh 16, 114. SBE 194; M.-E. 4, 9 și mai târziu; Uhlenbeck, Aind. Wb. 354. Împotriva apropierii de noul. schiessen "trage" și legate, a se vedea Thorpe (467 și mai târziu), Holthausen (Awn., Wb. 254), și mai sus, pentru a arunca.

(A se vedea, de asemenea, hitul șuu̯āi - "împingeți, apăsați, mutați", etc. - suvati "se află în mișcare", din care vezi Friedrich, Neth Wb, P. 200.-T.)

► poke in - Micul dicționar academic de limbă rusă

ceea ce este de a bate

suu, sue; Am condus. sui; Nesov. Mutare. (bufnita de pus). Colocvială.

Pentru a pune, pentru a împinge în interiorul smth. sub piept. sau pentru ceva.

Pune-ți mâinile în buzunare.

în mod ciudat rătăceau în jurul casei și, uitându-se în jur, strângeau aur în crăpăturile bustenilor de stejar. Bunin, Sukhodol.

Își deschide o țeava în gură și o aprinde. Lyashko, La trecere.

Pentru a pune în mișcare. neglijent sau în grabă.

Mashenka, surprins și înspăimântat, păstra ambalajul; ea ia apucat lucrurile, le-a tăiat și a apărut aleatoriu într-o valiză și un coș. Cehov, Troubles.

Kulik a început să creioneze un caz și cărți; nu au urcat. Un Tolstoi, Yegor Abozov.

Pentru a pune în mișcare. inutil sau fără discriminare.

a pus primul lucru care a venit în mână: era în picioare lângă el piper - el a aruncat piper, varza a fost prins - varza aplecat. Gogol, suflete morți.

Aranjați, trimiteți sau numiți o persoană. fără apreciere aparentă sau în grabă.

În cazul în care doar nu m-au pus la soarta. Am fost în mod constant un ofițer, un inspector de teren, un încărcător de pepeni. Kuprin, copii sigilați.

- O persoană a studiat, o persoană a dobândit o specialitate ---! Unde este pusă această persoană? Într-o fermă colectivă, în conducători de brigadă! Nikolaeva, recolta.

Dăruire, dăruire la smb. neglijent, în grabă sau în secret, în secret.

dă un pahar pe tavă cu niște vopsea de spumare. Dar Kondratii Trifonich pare că nu slujește, ci fusses. - Ce sufli? - Se duce la Vanka. Saltykov-Shchedrin, povestiri inocente.

- Știu, au fost de acord! Au căutat cu ochiul, cărțile se îngrămădiseră unul sub altul. Este un joc? M. Gorky, Copilăria.

Oferiți-le să smb. smth. inutile, încercați să impuneți ceva.

- Mai degrabă aș vrea să-ți vând o cânepă. - Îmi pare rău, vă cer ceva complet diferit și m-ați agitat cu cânepă! Gogol, suflete morți.

Împingeți, împingeți, ghidați, mutați-vă. unde l.

La etajul patru, ne-am oprit în fața unei uși joase. Generalul părea timid și împins în față prințul. Dostoievski, idiotul.

Pentru a îndrepta un ticălos, o mișcare bruscă.

Cînd, uneori, un picior de mînă într-un bot mănîncă un pumn, nu mă schimb, și spui: "Draga mea!" Ogarev, domnule.

Mi-am strâns mâinile la dreapta și la stânga fără nici un sens și am spus doar: "haina. șterge haina. "Grigorovici, coloniștii.

teribil de repede cu pumnii în stomacuri și sânii oamenilor. M. Gorky, Viața lui Matvey Kozhemyakin.

"Vrea să plângă, dar ea nu spune nimic". - Hai să-l lăsăm o dată și el va plânge, spuse Figura. Gaidar, Timur și echipa sa.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: