Maria serifovic - molitva - versiunea în limba engleză

Este util să se asculte pe cei care au fost condus la prostii care Neuvazliayev mi-a spus „stație de emisie“ Maxim Shevchenko pe primul canal, piesa „Rugăciunea“ se presupune că are semnificație politică.







PS Versiuni în alte limbi, inclusiv în limba sârbă. Engleză. precum și o versiune instrumentală, pot fi găsite aici:

Versurile în limba rusă, sârbă, engleză și franceză sunt în partea extinsă.

Nimeni nu va cădea pentru asta,
patul de prasnaz,
și burta topi
și blonda goală, k'o, cu atingerea dlanului.

Motivul K'o să ne distrugem,
Nu aplicăm regulile și reglementările,
V-am suferit,
Vom crede orbește.

K'o Luda, nu știu unde,
љубави се нове бојим,
dar lui Dan, până la rana vie,
Nu ne laudă.

Rugăciunea, căldura kao pe somnul meu,
rugăciunea, locul de vorbire în sine.

(I) Raiul știe, kao,
Kolo a spus el însuși,
atunci cerul știe, basha kao,
da Numele dvs. nu este al meu
rugăciune.

Dumnezeu nu poate
Ne rugăm ca noi,
dar am spus așa
Da, nu au.

Nu voi închide ochii
Patul gol și totul ca mâncarea
Și viața mea se topește
Și dispare ca o ceață

Mi-am pierdut mintea
Doar un singur lucru este real - visele mele
Îmi place atât de mult
Cred că te vei întoarce

Eu sunt off-road
Și mi-e frică de durere nouă
Și zilele sunt mai îngrijorătoare
Ran nu conta ...

rugăciune
buzele mele ard ca un foc






rugăciune
Voi repeta numele dvs. din nou
Raiul știe cum sunt eu
De câte ori am spus asta?
Cerul știe, pentru ca și mine
Doar acest nume pentru mine este rugăciunea

Dar nu voi minți lui Dumnezeu
Lasă rugăciunea și sfântul
Dar minciuna este asta
Te-am uitat

rugăciune
buzele mele ard ca un foc
rugăciune
Voi repeta numele dvs. din nou
Raiul știe cum sunt eu
De câte ori am spus asta?
Raiul știe cum sunt eu
Doar acest nume pentru mine este rugăciunea

Doar numele tău este o rugăciune ..

În limba engleză
(diferă de traducerea oficială, foarte departe de original)

Sunt foarte treaz
Un pat gol se stinge
Viata se topeste ca gheata
Dispare în clipeala ochiului

Îmi pierd mintea,
Impingând realitatea din vedere
Buzele noastre se ating ușor
Tu ești cel pe care îl cred orbește

Mă plimbam ca nebun
Încântarea în dragoste mă sperie
Zilele sunt ca rănile
Nenumărate și grele pentru a trece prin

Rugăciunea ...
Îmi arde buzele inflamate ca un foc
Rugăciunea ...
Numele tău este ceva ce admir
Raiul știe la fel de bine ca și mine
De atâtea ori am plâns peste tine
Raiul știe la fel de bine ca și mine
Mă rog și trăiesc numai pentru tine

Nu pot mint lui Dumnezeu
când îngenunchez, roagă-te
Ești dragostea vieții mele
Acesta este singurul lucru pe care îl pot spune

Este ne-pas pas fermer les yeux
Le-a văzut disside le sommeil
Et la vie se fond
Et disparait vite, en un clin d'oeil.

Comme si este perdais la raison
Mașina este ne-vois plus la re'alite
Je t'aime encore et
te potriveste partout

Comme une folle; este neasis pas ou aler
J'ai peur un nou amour
Et les jours comme des binecuvântări
Este ne compte plus.

Une priere, comme une braise sur mes mesures
est une prie`re, rien que ton nom și au lieu des mots.
Le ciel le sait aussi bien que moi;
Combiens des fois j'ai re'pete "
Tânărul este est se ma seule prie

Mais este ne peux mentir a` Dieu
pendant que este prie
și este important
que este ne t'aime pas







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: