Frazeologii din fabulele aripilor fosile

De menționat al scriitorului și profesor de limba și literatura rusă Vladislav Feofilovich Kenevicha (1831-1879 gg.), Care a investigat și codificat Krilov lucrează în literatură, a scris un tratat „Bibliografic și note istorice la fabule Krylov lui.“







Semnificația și originea frazeologiei "și Vaska ascultă, dar mănâncă"

Idiom „Un Vaska ascultă, da mănâncă“ înseamnă ignorarea critici justificate și comentarii, este o continuare a unei clase, nu acordând o atenție nemulțumirii altcuiva.

Frazeologii din fabulele aripilor fosile
A apărut această expresie din fabula "Pisica și bucătarul", publicată în 1812. Motivul pentru scrierea fabulei a fost acțiunile lui Napoleon cu puțin înainte de Războiul Patriotic din 1812. Împăratul francez, scuipat privind încheierea de acorduri cu Rusia, a efectuat confiscarea ducatului Württemberg, încheiat dezavantajos pentru acordurile Rusia cu Prusia și Austria, și a început să crească prezența militară în apropiere de granița cu Rusia, în Prusia și Polonia. Numeroasele note de protest, trimise de Rusia, nu au avut niciun efect asupra lui Napoleon. În rolul bucătarului în fabulă este Alexander 1, bine, în rolul unei pisici - Napoleon.

Unii Cook, un student

Cu un povarni i-au fugit

În tavernă (era devotat

Și în această zi, în conformitate cu kuma, regulile de trizn),

Și la domiciliu, păzește mâncarea de la șoareci

Dar ce se întoarce, vede? Pe podea

Pieptane; și Vaska pisica în colț,

După ce a căzut în spatele unui butoi acetic,

Murmycha și bâzâi, lucrand la un kurchonkom mic.

- Ah, ticălosul! Ah, ticălosul!

Aici Vaska Chek reproșează, -

Nu-ți este rușine de ziduri, nu de oameni?

(Și Vaska încă mai curăță kurchka.)

Cum! fiind o Cat pînă atunci,

Uneori, pentru un exemplu din partea ta, smerenia pare, -

Dar tu ... Deci, ce rușine!

Acum toți vecinii vor spune:

Pisica Vaska, hoțul!

Și Vaska-de, nu numai în bucătărie,

Nu trebuie să lăsați să meargă în curte,

Ca un lup lacom de oi:

El este răsfățat, este o ciumă, este rana acestui loc! "

(Și Vaska ascultă, dar mănâncă.)

Apoi, retoricianul meu, lăsând cuvintele să curgă,

Nu a găsit sfârșitul educației morale.

Dar ce anume? În timp ce cântase,

Cat Vaska a mâncat toate cartofii prajiti.

Și aș avea un alt bucătar

El a ordonat să fie hacked pe perete:

Ca să nu pierdeți discursurile într-un vid.

În cazul în care aveți nevoie de putere de a utiliza.

După cum vedem din fabulă, bucătarul a părăsit bucătăria și a lăsat pisica să păzească proviziile comestibile de la șoareci. Când m-am întors, am văzut o pisică care mănâncă un pui. Bucătarul a început să certe pisica. Pisica, fără atenție, continua să mănânce. Indignarea bucătarului era nelimitată. A început să rușinească pisica, spunând că el însuși este o rușine. Vaska a mâncat și a mâncat totul până a mâncat totul pentru indignarea și moralizarea bucătarului.

În moralitatea fabulei, se exprimă ideea că, atunci când se confruntă cu lipsa de respect și cu rujul, acțiunile, și nu cuvintele, uneori pot ajuta.

Semnificația și originea frazeologiei "iar sicriul a fost deschis"

Când la prima vedere o problemă destul de complicată este rezolvată într-un mod simplu, se spune fraza: "Și tocmai a fost deschisă". Asta este asta

Frazeologii din fabulele aripilor fosile
frazeologie în "Dicționarul explicativ" IS Ozhegova:

"Ceea ce părea complicat, dar în practică a fost destul de simplu."

În dicționarul IA.Bunin există o astfel de definiție:

"Se aplică atunci când vorbește despre un caz, o întrebare, în rezolvarea căreia nu era nimic înțelept".

TVRose definește expresia "O sicriu deschisă" ca:

"O cale simplă dintr-o situație aparent dificilă."

După cum vedem, sensul frazeologiei este același. Această expresie este preluată din fabula "Larchik", scrisă de IA Krylov în 1808:

Se întâmplă de multe ori pentru noi

Și lucrarea și înțelepciunea de a vedea acolo,

Unde este doar pentru a ghici

Doar du-te pentru asta.

Pentru cineva adus de la Casket.

Finisare, curățenie Caseta în ochi s-a grabit;

Ei bine, toată lumea a admirat Larchik admirabil.

Aici vine înțeleptul din camera mecanică.

Privind la Larchik, el a spus: "Sicriul cu un secret,

asa; el și fără o încuietoare;

Și mă angajez să deschid; da, da, sunt sigur de asta;

Nu râde așa de fals!

Voi găsi un secret și îi voi spune lui Larchik:

În mecanică, merit ceva.

Aici pentru sicriu a început:

Se întoarce

Și-i rupe capul;

Acel garoafă, apoi un altul, apoi brațul se scutură.

Uită-te la el, altul

Șoaptă și râd între ei.

În urechile mele, dau doar:

"Nu aici, nu așa, nu acolo!" Mecanicul este mai rupt.

Transpirație, transpirație; dar, în cele din urmă, obosit,

Larchik este în urmă

Și, cum să-l deschidă, nu ghicesc:

Și Larchik tocmai sa deschis.

În fabulă este descris modul în care un mecanic experimentat, gândindu-se că există vreun secret, încearcă să deschidă un sicriu fără o încuietoare, care, "rupându-și capul", își petrece mult timp. Dar, de fapt, nu exista nici un secret, iar pieptul sa deschis elementar. Era necesar doar să ridice capacul și toate - de fapt, sicriul nu era blocat.

Această situație este asociată cu o altă expresie interesantă, similară în sensul: "sparge ușa deschisă". Uneori nu ar trebui să "reinventați o bicicletă", deoarece totul poate fi mult mai ușor.

Semnificația și originea frazeologiei sunt "mai puternice decât pisica fiarei"

"Vecină, ai auzit un raport bun?"

Ran, Mouse-ul Rat a spus -

La urma urmei, pisica, spun ei, a căzut în gheara unui leu?

Este timpul să ne odihnim și este timpul pentru noi! "

"Nu te bucura, lumina mea"

Her Rat spune ca raspuns, -

Și nu vă așteptați să fiți goi!

Dacă ajung la gheare,

Că, cu adevărat, leul nu trebuie să fie viu:

Mai puternic decât pisica beției!

De câte ori am văzut, notează-te singur:

Când este frică de un laș,

Asta crede asta

Toată lumea se uită la el cu ochii.

Frazeologii din fabulele aripilor fosile
Mouse-ul a venit să împărtășească șobolanului vestea plină de bucurie că pisica a lovit laba unui leu sau ar fi trebuit să fie ruptă. Dar șobolanul nu se grăbește să se distreze și asigură mouse-ul că pisica este doar cea mai puternică fiară din lume, iar leul probabil că nu se va îmbunătăți.







După cum vedem, frica este atât de puternic încorporată în capul șobolanului, încât exagera clar posibilitățile pisicii. Deși mouse-ul este mai mic și mai slab decât șobolanii, șobolanul este cel mai slab și mai fricos aici. Acest lucru sugerează că temerile noastre sunt în capul nostru, scăparea lor, poate, este mult mai dificilă decât din chiar subiectul fricii. În apropierea valorii moralei, această fabulă este o expresie de genul: "teama are ochi mari" și "face din zbura unui elefant".

Semnificația și originea frazeologiei "ca o proteină în roată"

Frazeologia "ca o veveriță într-o roată" a devenit ferm în limba obișnuită vorbită. De asemenea, această expresie a devenit larg răspândită în jurnalism și ficțiune.

Frazeologii din fabulele aripilor fosile
Expresia "ca o proteină într-o roată" are două semnificații. În primul caz, vorbesc despre o persoană care se ocupă de o mulțime de lucruri diferite și este foarte ocupată. Al doilea înțeles al acestei expresii implică munca obositoare și supărătoare a unui om, și în același timp, inutil și neconcludent. Și persoana crede că acestea sunt aspecte foarte importante, dar în realitate este posibil să nu fie așa.

În sat, pe o vacanță, sub fereastră

Pe veverita în roată, el a căsătorit și sa minunat.

Aproape de mesteacan a fost surprinsă de Drozd:

Așa că a alergat, că labele ei au explodat

Și coada puffy a umflat.

"Țara de naștere este bătrână", a întrebat Drozd aici, "nu puteți,

Spune ce? tu faci aici? "-

"Oh, dragul meu prieten! Lucrez toată ziua:

Sunt în afaceri cu un mesager de la maestrul celui mare;

Ei bine, nu mai e timp să bei sau să mănânci,

Nici măcar un spirit de tradus. " -

Și veverița din roată a început să alerge din nou.

- Da, spuse Drozd, zburând, este clar pentru mine,

Că alergi, dar totul pe fereastră ești.

Veți privi afacerea altui:

El se bate, se grăbește, toată lumea se minunează de el:

Se pare că i se rupe pielea,

Da, numai totul nu este transmis,

Ca veverita în roată.

Adăugăm faptul că expresia "ca o veveriță într-o roată" este adesea folosită cu verbe "spinning" și "spinning", din care sensul cuvântului nu se schimbă de la aceasta.

Semnificația și originea frazeologiei "a wo și acum acolo"

Expresia "și acum acolo" este luată din fabula lui I.Krylov "Swan, Cancer and Pike", publicată în 1814. Motivul pentru scrierea fabulei a fost dezacordul în Consiliul de Stat al Rusiei.

Când tovarășii nu sunt de acord,

În starea de spirit afacerea lor nu va merge,

Și din ea nu va conta, ci numai făină.

Într-o zi Swan, Cancer, da Pike

Au luat-o din bagaje,

Și împreună, trei dintre ei i-au atras atenția;

Pielea a căzut din piele și căruciorul încă mai funcționează!

Bagajele ar fi ușor pentru ei:

Da Swan spargerea în nori,

Cancerul se îndepărtează și Pike intră în apă.

Cine este vina pentru ei, cine are dreptate, nu este pentru noi să judecăm;

Da, este încă acolo acum.

Frazeologii din fabulele aripilor fosile
După cum vedem din fabulă, lebada, știuca și cancerul au avut un scop - de a traduce căruța. Cu toate acestea, sarcina nu a fost îndeplinită din cauza lipsei de coerență a acțiunilor eroilor fabulei. Dorința și efortul pe care-l aveau - mai mult decât suficient, dar numai toată lumea dorea să obțină rezultatul final în felul lor, așa că cazul nu sa mișcat de la fața locului. Concluzia este simplă - lucrul în echipă este important pentru coerență și înțelegere reciprocă, fără de care este aproape imposibil să se obțină un rezultat pozitiv, bine, chiar dacă numai cu costuri foarte mari.

Expresia "da doar căruța și acum acolo" înseamnă muncă neremurată din cauza contradicțiilor inerente inerente personajelor operei.

În epoca noastră, această frazeologie este folosită atunci când lucrarea din anumite motive nu este pornită sau nu este efectuată sau este ineficientă. Acest lucru este spus, de asemenea, într-o situație în care o persoană a promis să facă ceva, dar dintr-un anumit motiv nu este sau nu atrage cu împlinirea promisului.

Practic, această expresie este folosită într-o formă ironică sub forma unei glume.

Semnificația și originea frazeologiei "N-am observat elefantul"

Expresia "N-am observat elefantul" este imortalizată în fabula lui I. Krylov "Curios" în 1814:

"Dragul meu prieten, e minunat! Unde ai fost? "-

- În Kunstkammer, prietene! Am mers acolo trei ore;

Am văzut totul, m-am uitat; din surpriză,

Vei crede, nu va fi nici o îndemânare

Spunându-ți, nu are putere

Este adevărat că există o cameră miracolă!

În cazul în care ficțiunile de natură torovata!

Ce fel de animale, ce fel de păsări nu am văzut?

Ce fluturi, insecte,

Bug-uri, muște, gândaci!

Unele asemenea smaralde, altele ca coralul!

Ce vacă mică!

Există, mai bine, mai puțin decât un pinhead! "-

"A văzut elefantul? Ce este în vedere!

Sunt ceai, te-ai gândit că ai întâlnit muntele? "-

"Este într-adevăr acolo?" - "Nu." - Ei bine, frate, e vina ta:

N-am observat elefantul.

Frazeologii din fabulele aripilor fosile
Potrivit V.F.Kenevich, ideea de a scrie fabule Ivan Krilov a venit la cina scriitor, savant, călător și consilier de stat real Sergheevici Norov Abraham (1795-1869 gg.). Ocazia a fost povestea unui provincial care a vizitat Kunstkamera. Încântă muzee academice, și nu trecut cu vederea cele mai mici elemente ale colecției, întrebarea despre impresia lui a expoziției de cea mai mare expoziție - elefant, el a răspuns sfios, „Îmi pare rău, nu am observat un elefant.“

Conform unei alte versiuni, a descris jurnalistul, scriitorul și criticul Thaddeus Bulgarin Venediktovich, scriind fabule „Curios“ servit un alt caz (1789-1859 gg.):

Sensul fabulei este redus la o incapacitate, sau poate refuzul, de a face lucrurile si mai rele, lucru uman pentru a vedea pe cineva sau ceva. Ca multe zicale Krilov, expresia „un elefant, eu nu am observat“ este utilizat în principal în formă de ironic atunci când oamenii nu sunt bate cele mai mici detalii ale ceva lipseste cel mai important lucru. Adică, se concentrează pe lucruri neimportante, în timp ce într-adevăr cel mai important lucru, ca să spunem așa, „esența“ sau „foarte sare“ trecute cu vederea.

Acesta este înțelesul "elefantului frazional", pe care nu l-am observat "în Dicționarul explicativ al lui D. Ushakov:

"Nu am observat elefantul - să nu observ cel mai important, cel mai vizibil."

Semnificația și originea frazeologiei "struguri verzi"

Idiom „struguri acri“, înrădăcinată în limba rusă, datorită fabula lui Ivan Krilov a lui „The Fox și strugurii“, scrisă în 1808. Trebuie să recunosc că povestea acestei fabule IA Krylov a împrumutat de la Lafontaine, care la rândul său - de la Fedra. Ei bine, sursa este fabul lui Aesop, care a trăit deja în secolul al VI-lea î.Hr.

Nașul flămând Lisa sa urcat în grădină;

În el, strugurii erau periați.

Ochii și dinții cărnii s-au aprins,

Iar periile sunt suculente, cum se freacă florile;

Numai necazul, ei atârnă mare:

Otkol și cum nu va merge la ei,

Trecând în zadar întreaga oră,

Sa dus și a spus cu supărare: "Ei bine, atunci!

Pe scurt, este bun,

Da verde - fructele de padure nu sunt mature:

Imediat te voi dracu '.

Complotul fabulei se bazează pe dorința vulpii de a gusta strugurii care cresc prea mult pentru a ajunge la ea. Cu vexație și la consolare, vulpea și-a justificat fiasco-ul prin maturitatea strugurilor.

Frazeologii din fabulele aripilor fosile
Așa se întâmplă adesea în viața reală. Când ceva nu funcționează, o persoană, pentru a-și consola stima de sine, va da cel mai mult vina pe cineva și orice pentru eșec, dar nu pe el însuși. Și în cazul nostru, când vine vorba de expresia "struguri verzi", există o declarație evidentă de dispreț față de subiectul dorinței.

Expresia este folosită cu ironie și cu un anumit sarcasm. În ficțiune există multe exemple de aplicare a expresiei "struguri verzi".

„Am fost prea mândru să se obișnuiască cu locația sa, confort, ca o vulpe, asigurându-se că strugurii sunt încă verzi, a încercat să disprețuiască toate plăcerile livrate un aspect plăcut, care, în ochii mei sa bucurat Volodea și pe care îi invidiam din toată inima.“

L. T. Tolstoy, "Adolescența", 1854.

Alte articole:

  • Frazeologii din fabulele aripilor fosile
    Hack pe nas
  • Frazeologii din fabulele aripilor fosile
    Cifră de afaceri
  • Frazeologii din fabulele aripilor fosile
    Lăsați cu un nas
  • Frazeologii din fabulele aripilor fosile
    Să scoată gunoiul din colibă
  • Frazeologii din fabulele aripilor fosile
    Stabiliți coarnele






Trimiteți-le prietenilor: