Cât de corect să se adreseze polițistului

Și cum comunici cu străinii care nu au curele de umăr?

De obicei, doar se referă la tine (cum ar fi - da, ai ohueli lupi rușinos sau „Îmi pare rău, dar ai o cana nu va crăpa dacă vă dau doar bani?“ Sau ceva de genul asta ...







În general, vorbesc mai puțin cu ei - sa oprit, a coborât geamul, a salutat, a dat documentele, a luat documentele, a plecat.

Extindeți sucursala 1

Aproximativ ca asta?)

Cât de corect să se adreseze polițistului

Extindeți Sucursala 0

Ofițer. Mai ales ca sergenții.

Extindeți sucursala 1

Îți plac mai ales sergenții unităților în care nu sunt prevăzute ordinele ofițerilor?







Extindeți Sucursala 0

Nu este mai ușor să înveți titlurile?

Extindeți Sucursala 0

logic corect: Inspector, tovarăș

Extindeți Sucursala 0

- Motivul opririi, inspector?

Extindeți Sucursala 0

Și nu ți se potrivește standardul "tovarășul"?

Nimeni nu te obligă să te faci în tovarăși cu un polițist.

Aici "Doamne ferește" nu ezitați să vorbiți. Și nu ți-a făcut niște trucuri murdare. "Ne-am despărțit pașnic". Este în serviciu. De ce această atitudine?

Extindeți filiala 2

Nu știu cât de urgent este apelul "tovarășul" după plecarea comuniștilor. Lucruri murdare, da, vroiam doar bani. Și sa despărțit pașnic pentru că nu-mi dau o laba - e vina mea, decizia, bine, la bancă. Da, și apoi nu imediat, mai adesea în instanța de judecată am apel - este de ajutor.

Extindeți sucursala 1

Ei bine, nu-i dai cuvinte comunistilor. Iar "cetățeanul" era în proces. Acum, "cu plecarea" comuniștilor și în limba rusă nu vorbesc?

Dar n-am înțeles logica:

Și sa despărțit pașnic pentru că nu dau nici o laba

Sau poate pentru că nu ia? Sau a cerut el? Cum, atunci, au făcut parte pașnic? )







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: