Nu va dura mult timp pentru a scrie în loc de "cn" "thanks", în loc de "pzh"

Comunica cu prietenii de genul: spb, pzhsta
cu străini - desigur complet.
Și dacă comunicarea de afaceri este atât de scurtă, în opinia mea nimeni nu scrie, poate mă înșel, nu am întâlnit







Heck-cu-doi! Prea poate să taie "te rog" la "plz" și "bine" / "bun" / "înțeleg" înainte de "ok". Ei bine, în timp sa prins de faptul că în conversație folosea adesea aceleași "plz" și "ok" în loc de cuvintele normale rusești - trebuia să "răsucească înapoi"

în "normală rusă", apropo, "diavolul cu două" este scris fără vreo cratimă.
și holivar împotriva "ok" este, în general, un nonsens rar.

Allaren,
OK - o ortografie scurtă a frazeologiei Toate clare (adesea traduse ca "totul este curat").
Semantic de sarcină - „nimic nu împiedică trece la pasul următor“ - adică încă un pic, nu ce se afla în ea cu noi (înlocuirea rus „OK / bun / intelege“ mult mai bine meci, „un bine“ sau „bun“)

Ailcat, Pro Ok.
Există o parabolă îndelungată despre cum sa născut acest stejar. Odată, era un singur președinte american. Și tot el era bun, în plus față de a fi analfabet: așa cum a auzit, a făcut-o. Apoi, el a luat-o în obișnuința sa de a plasa o viză pe documente pe care a acceptat-o, sub forma unei reduceri de la "Totul corect", spun ei, totul este corect, introducem o lege uscată și trupe în Vietnam. Dar, din moment ce el nu a diferit în alfabetizare, aceste cuvinte în înțelegerea sa au fost scrise ca "O corecte". Deci, a apărut abrevierea corespunzătoare "Ok".
Deci ceva :)

la cineva la fel de convenabil, el doar scrie \ spune. este întotdeauna posibil să ignori o astfel de persoană, dacă suferiți foarte mult de ipocrizie.

Dacă vorbim despre e-mail-uri, da-te, de exemplu, Punto Switcher, înființat în ea AutoCorect „pzhl“ la „te rog“ și veți obține doi într-o singură lovitură beneficiile - și viteza setată nu va scădea și caracterul complet al textului nu va fi afectată.

acest sfat nu are nimic de a face cu el, există un alt punct.

Multe semne au nevoie doar de felicitări în versuri. Sau - pe verbiaj.
Pentru a transfera informațiile cu adevărat importante în 99% din cazurile de lipsă rusești 70 de caractere, să nu mai vorbim uzheo 160 de caractere transliterare (care, în sine - lipsa de respect față de cealaltă parte, deși nu încă vremuri a fost, uneori, singura modalitate de a transmite un mesaj „ca atare“ în schimb krakozyabrami).







translit - neyvazhenie k so6esedniky?

este lipsa de respect. nu este deloc plăcut să descifreze, nu este întotdeauna bine din prima oară. Am citit mai întâi mesajul dvs. ca fiind "lipsă de respect față de un partener". unele, de exemplu, înlocuiți "I" cu "9", ca să nu mai vorbim de "suferințele" de lungă durată. cineva "j" este "eu", cineva are "w", cineva are "s". credeți că în zilele noastre este logic să deranjați acest interlocutor?

Da, există, pentru că translit este mai ieftin.
Nu dintr-o viață bună alegeți să scrieți translitom)

Știi, eu, de exemplu, un student sărac, venitul meu lunar este de 70 $ (cea mai elevată dintre toate bursele), dar, în opinia mea, este mai bine să învețe cum să-și exprime gândurile lor succint, pentru că decât salva. și 3 cenți - nu suma pentru care merită atât de deranjată. și sms pentru ceva și SMS, astfel încât ceva BRIGHT să raporteze, și să nu scrie poezii.

se răcește uneori un verset pentru a scrie cuiva) sau ceva de genul acesta - mult-frumos

Da, este) incomod. aici pentru un motiv oarecare am avut în minte versetele chirilice (probabil o reacție la „un SMS la SMS și la ceva informat, nu scrie o poezie.“)

Ca „Eu CHA lu“)) fu ... mi se pare că, după acest greu să comunice ar fi cu un om ... Dar, pe de altă parte - mi-a avut acum o idee: cum să înființeze pe oameni să comunice cu tine, asa sa fie ... asa , poate că problema e în mine ...

De fapt, pentru a scrie în loc de "lol" rus "rzhu - nu pot" - nu atât de dificil.
De asemenea, în loc de slang PMSM - scrieți "Cred că".
Dar așa vpom că doar PPC :)

De fapt, puteți scrie în loc de "lol" "Y", similaritate vizuală, un caracter în loc de 3, nu aveți nevoie să schimbați aspectul. "Nu pot - nu pot" (mai des - "rzhunimagu") este de obicei înlocuită de: D și HD, deși, în general, sunt de acord. IMHO, PMSM (în general, aproape niciodată nu sa întâlnit) este ușor de înlocuit cu o "cutie".

pe forum citiți Temko despre copii. așa că o doamnă a scris ceva de genul "o femeie adevărată dorește să aibă copii și în viitor mănâncă, dar dă naștere". Cine ar fi crezut că este "natural", și nu o notă despre copiii devorați?

Astfel de reduceri sunt justificate doar într-o telegramă (deși cine se bucură în prezent?), În cazul în care costul depinde de numărul de caractere, „Kohl PTA vskl futut mama ta receptacul scrisori detaliate, pt.“ În contul SMS sunt de acord cu ailcat. O astfel de reducere este doar de neglijat pentru persoanele care scriu un cuvânt de cinci litere timp de trei minute. chiar și semnele de punctuație se menține întotdeauna (spațiul după ce au curățat numai în cazuri extreme, în cazul în care nu a urcat literalmente 3 caractere), să nu mai vorbim de „ATP prvt pentru pozdr la Br vchrm TB 05 cu pluralul pok MCS.“

Fac semne de punctuație, unde voi găsi doar un spațiu. Eu primesc în mod regulat pentru el pi *** pe acest site. Dar nu mă pot opri. )

Este deosebit de plăcut să primiți de la dvs. :)

Pe de altă parte, accept destul de mult folosirea abrevierilor în anumite circumstanțe. Astfel de circumstanțe pot fi un joc on-line și chat și SMS-chat și „ICQ“, în general, orice mediu care ar putea necesita comunicarea simultană cu mai multe persoane, prin intermediul tastaturii în modul de o lipsă acută de timp pentru a răspunde. De regulă, nimeni nu este ofensat, pentru că toată lumea înțelege motivul pentru care interlocutorul aplică abrevierile.

Cel mai enervant atunci când scrie clar. Ca și cum ar fi dificil să completezi o scrisoare.







Trimiteți-le prietenilor: