Termeni pentru pășuni

ACTEBIN (actin1n), vezi T E B N.

ALATAMYR (literalmente - rădăcină de colorat). In estul Ka-zahstana acest termen se referă la zona „vegetația de cereale acoperite cu pleshiny solonetsous intermitent unde ra-Stout Kokpek și dzhusan - (. Cf. K A T RW, Kerala) Artemisia (69).







ALATIBIN, vezi T. B. N.

ANYZ (anyz) miriște, piscină: mici azyzda zhatyr-paste-setsya animale pe miriște (comparați KO D R AN).

ARAN - o corrală deschisă (fără acoperiș) pentru bovine sau un loc de pliere a fânului recoltat (comparați KORA, ASHYK, K, O RA, cum ar fi KORA).

ATYZ este o bandă cvadrangulară de teren arabil (cu irigare artificială, terenul arabil este împărțit pentru confort în quadrangles - atyzy) (comparați CHEC în ferma de creștere a orezului).

ASHYK KORA (coajă asyk) - coral deschis (fără acoperiș) pentru bovine (comparați ARAN, LABORATOR, LA OP A).

ASHYLAUTH (ashylauyt, literal - amar de la cuvântul "păroasă - amărăciune") - un teren inferior cu o expresie mai mică a solului solonet în comparație cu un zgomotos. Termenul nu caracterizează calitatea în găuri și, prin urmare, în ceea ce nu este folosit: topragy ashylaut egsh shykpaydy - solonetzic sol - o recoltă bună nu va (ASCHY Mie, Tatyr, cu ORT.).

Ashy (în literatură și pe hărți ashche adesea literal - amar, acru) - depresiuni sarate, de obicei, apar în văile și câmpiile inundabile ale râurilor de stepă sau lacuri și depresiuni Sors. La acestea inferior-niyah dezvolta diverse vegetație iubitoare de sare și iubitoare de umiditate-Ness, care este o pășune bună pentru vite: mici aschyda zhatyr - pășunatul vitelor pe aschy. Pe termen lung și w s adesea consumă, doresc să instituie ca o auto-nume de râuri, lacuri, fântâni și alte surse de apă, arătând spre salinitatea lor: Aschy, Aschysu, Ashchibulak, Aschykul, Aschysay și mulți alții (cf. ASHYLAUT, clasa H Tatyr, SHAKAT. ).

AY - lacuri goale (lipsite de vegetație) printre poienile acoperite cu iarbă.

Budelik (Bedel) - lanțul de cernere, lucernyak, în vechea economie "kazahă" din sudul Kazahstanului, paturile erau închise de zonele de lut (duval) în apropierea iernării.

BIDAIK - (bidayyk; bukvalno- numele unuia dintre tipurile de plante pajiște-O) - în formă de farfurie, depresiuni închise cu facultatea creștere de luncă. Zona Bidaikov variază de la câteva sute de metri-quad marțială la zeci de kilometri distanță, arcul este umplut cu ape govymi se topesc-vis, iar în timpul verii, după uscare se transformă în pajiști sunt schiesya bune de fân. Bidaiki în funcție de compoziția plantelor govyh Lou care cresc pe ele sunt numite Karabidaik, Ak-bidaik, etc. Termenul este adesea o parte din propria lor geografie iCal nume: .. Kosbidaik, Karabidaik și multe altele (NUMBER comparați Taba. Surat).

BEIEBAU - pășune pentru iepe de vaci de lapte, situată lângă autostradă. la; Locul unde se întinde frânghia cu mânerele pentru legătura este mânzul, care este, de obicei, un gazon verde. Se selectează b ebb; cel mai bun loc din apropierea satului.

BOS (literal - ușor, gri, albicioasă) - stepa de iarbă;

-Zona acoperită cu vegetație de pene. Noțiunea de o este adesea contrară noțiunii de locuri reduse - olke, unde

dezvoltă o vegetație iubitoare de umiditate (luncă) sau de sare:

zhylky zhenbird bozdy jax kered1 - cai în vreme ploioasă, preferă Boz.

JAILMA a se vedea ZAILM A.

JILYAU, vezi JAILAU.

EGIN (de exemplu, în literatură și pe hărți - EGIN) -power, însămânțare. Termenul este uneori inclus în numele zonei: Etin-Dybulak-Yeghindykul.

EGINDYK (egshdzh sau egshdzh Gers, cuvântul egsh - teren arabil, în literatura de specialitate și hărți, de multe ori - egindyk) -pahotnosposobnaya Plot: ol kolhozdyn. Ferma are o mulțime de teren arabil. Termenul este folosit uneori ca denumire a seminței sau a unei ferme colective.

KORA FISH (scoarță de broască) este un stilou interior pentru bovine. Acest tip de stilou se găsește în regiunile mai nordice mai calde ale Kazahstanului (comparați ARAN, SHYK KORA).

JAILA (în literatură și pe hărți - jailau) este un pas de vară, bogat în alimente și apă, unde kazahii își petrec de obicei vara cu vitele lor. În regiunile muntoase din Kazahstan și Asia Centrală, termenul zhayla este înțeles ca pășuni montane; în acest sens, termenul este folosit în Crimeea și în Caucaz (yayla, yailag). Uneori termenul face parte din propriul său nume geografic: terenul: Kokzhailau, Torezhaylyau și așa mai departe.

JAILMA, ZHAYIMA (zayilma, de obicei pe hărți - Jail-m a) - o luncă largă a râului; o zonă joasă inundată de apă în timpul inundațiilor. Termenul este adesea utilizat ca denumire geografică a localității (comparați OLKE).

ZHAYLYM, ZHARLYUS - toate pășunile, toate pășunatul pentru boabe: mici zhaylysy zhaks - pășuni bune pentru vite (comparați ORYS, Ot.TeBin).

ZHAYMA - la fel ca ZHALYA A.

ZHASYL (literal verde) - fulgere (vezi JA A, N A 3 A-TARG).

ZHER BOLIK (zher belsh, literal - diviziune funciară) - limite, margini de graniță.

KAGIL (k, arii, de la verbul karu - scos, scutura) - zona de unde vântul sufla zapada. Kazahii apreciază cu adevărat terenul. unde există zăpadă puțin în timpul iernii.

În Kazahstanul Central există mai multe dealuri (munți mici) cu numele Kagyl (comparați KAKSHAN, KARABAUR).

KARAOOT (Karaot, literalmente - alimente negre, pășune neagră) - o pajiște a cărei vegetație acoperă diverse plante de pelin-solyanka. Pășuni cu o astfel de compoziție de plante de la distanță pare mai întunecată în comparație cu "Boz" și, prin urmare, este numit karate. Oile sunt, de obicei, bine păstrate pe un caraot: қоя Karaotta zhasyy Toyynada - oaie se recuperează pe o carotă (cf ALATAM Y, R, KERALA).







KERALA (în literatura de multe ori - Kyran, literalmente - o dungi brun-pătat,) - sol castane cu vegetație păiușul iarbă, intercalate cu patch-uri de soloneț Kerala malғa zhaқsy - Kerala pentru vite este bun (cf. ALATAMYR, KARAOT.).

Koga (kөgal, de la cuvântul Kok - verde) - redusă zona de luncă, gazon verde: mici zhatyr kөgalda - bovine situate pe Kogalov (cf. KOKORAY COC, SHALGYN, OLKE.).

Codran (Kodran) este un rezervor vechi; pământul odată arat și după ce a fost abandonat: există o cantitate mică de busteni - bovine pe codra (vezi 3).

KOH (literal - compactat, gunoi călcat și gunoi de grajd) - locul de iarnă (iarnă) al kazahilor în trecut. În timpul iernii, în timpul unei șederi îndelungate într-un loc aproape de yurt, a fost acumulată o cantitate mare de gunoaie. De aici și numele iernii - con. În viitor, parcarea a fost rezervată pentru cel care a părăsit bălegarul animalelor sale, iar celălalt nu avea dreptul să ocupe fără consimțământul "stăpânului". Kazahii în litigiu, indicând apartenența unui anumit deal, au folosit conceptul con. Ei și-au prețui "miza", de asemenea, deoarece gunoiul de grajd este un combustibil bun și un gunoi cald și moale pentru bovine. Termenul este uneori folosit ca nume geografic propriu (râul Kon cu afluenții lui Zhaksykon, Zhamankon, în bazinul lacurilor Teniz - Kurgalzhyn).

COC (kw, literal - albastru, verde) - a) pășuni verzi la începutul primăverii; o zonă joasă cu vegetație de luncă verde. (comparați KOGAL, OLKE, SHALGIN).

KOKORAY (kөkoray) - zona de luncă cu apă din abundență: auyl kөkorayғa қondy - aul situat pe kokorae (. Cf. OLKE, SHALGYN) și uigurii termen Ori același înțeles.

Konyr (Konyr, în literatură și pe hărți -konur literalmente - negru sau maro) - în regiunile centrale ale Kazahstanului - dealuri de nisip fixe acoperite cu vegetație, care este un loc bun pentru pășuni de iarnă. Aparent, termenul konyra de către locuitorii locali este folosit deoarece dealurile de nisip din afară par a fi întunecate. În zonele nisipoase din Central Kazahstan termenul ca denumire a unui loc este adesea întâlnită: (. Cf. Urme, SHAGYL) Zhidelikonur, Samenkonur, Dabsunkonur etc ...

KORA (Khora) - a) un stilou pentru bovine la iernare, construit din lut, piatră, cărămidă, gazon, trestie de zahăr și gunoi de grajd uscat compact (ARA);

b) valea unui râu de munte, înconjurat de pante abrupte de munți, cu un defileu îngust, greu de traversat (54, p. 5). Aparent, populația locală dă denumirea cortexului unor astfel de văi, deoarece acestea seamănă, de departe, cu un coral pentru vite. Termenul este adesea autointitulat râuri de munte în zonele de Jungar și trans-Ili Alatau, precum și o parte a numelui propriilor limite sau localități naturale (Mie Scoarță, Koskora, Taskora, Shymkora și multe altele).

KORYK (Kori od, din verbul қoru - guard) este o zonă interzisă în care nu poți să pasci vite și vânătoare; Rezerva. În vechile zile coricul a aparținut straturilor privilegiate ale populației kazah, care le putea folosi numai. Mai târziu, jgheaburile erau numite tot felul de zone de luncă bogate, protejate de iarbă de vite pentru iarnă. Recent, în literatura de specialitate kazahă, termenul koryk este folosit în sensul "rezervei". Ocazional, termenul face parte din propriul nume al zonei: Қozhakoryқ, Ulentykoryқ.

COTAN (Katan) - o platformă situată în interiorul unui cerc format dintr-un grup de yurturi. Această platformă servește pentru o noapte pentru o stână, iar de aici însăși efectivul este chemat de la kazahi la kotan - mic (bovine mici). Mongolii au un hoston, o cămin, un oraș (de aici numele capitalei Mongoliei, Ulan-Bator-Hoto, orașul mort - Khara-Hoto).

KOSHZHER (koshger) - distanța dintre o mișcare, egală cu 10-15 kilometri. Kazahi folosesc adesea termenul koshzher ca măsură a distanței: bir, yak eki, i үsh kosh zher - distanța de una sau două sau trei migrații (comparați Kozhikosh).

KSTU văd KYSTAU

Kuzek, Kuseu (kosek, koseu, de la cuvântul koz - toamnă) parcare de toamnă; Locul unde nomazi kazahi au petrecut toamna; Pădurea de toamnă ayyl cousekte otry - aul este situată pe cousque (cf. - COCTEM).

KYRAN (қyran) - teren înalt: zherі-қyraң, shabyny de cãtre Bolada - zona înaltã, existã puþine pãduri (compara ҚЬІІР).

KYRMAN (қyrman, din verbul қыру - pentru a fi scos) - aria, curentul este locul de treierat.

KYSTAU (қystau, în literatura de specialitate și pe hărți, de obicei, - kestau) -zimovka, sau mai degrabă locul unde pășunile de iarnă și de iarnă (vezi satele uzbece ..). Termenul este foarte des inclus în numele propriu-zis al așezărilor, de exemplu Karakystau (compara AUL).

OLKE (өlke) - a) zona redusa cu-exigente apă rastitelnostyo pratense și de ieșire în picioare aproape sau subterane; pajiști inundabile: mici zhatyr өlkede - bovine este pe depresiunilor de luncă (cf. Kogan, COC, KOKORAY, SHALGYN.);

ORTEN (өrten, cuvântul foc өrt-) - o pășune cu un tânăr iarbă verde, care apare după căderea arcului. Kazahii în toamna sau primăvara devreme, vegetație uscată, uneori, în mod deliberat dur ars în deșert pe modul în care migrații sau despre site-urile de primăvară și de vară la primăvară de stepă acoperite cu iarbă verde monoton. Pe această pășune în primăvara și la începutul verii bovine recupera, mici өrteңde mes semіredі - vite pe ortene recuperare (îngrășare).

ORYS (өrіs) - pășuni, locul de pășunat a animalelor situate în jurul parcare (AUL); zona de pășunat raza definită de distanța pe care se întinde de la bovine aul în timpul zilei (și noapte pentru cal). Fiecare tip are raza sa de zona de pășunat bovine (orys), în funcție de cât de departe se poate muta departe de zona de parcare. Din acest motiv, fiecare orys are un nume special, cel mai îndepărtat dintre ele - өris zhylky (zhylky Calul) și өris Coy (Coy - oi), aproape - қozy өris (қozy - miel) si өris Buzau (Buzau - vițel). Este de remarcat că aceste nume sunt de multe ori mananca orysov kazahii ca o măsură a distanței: zhylқy, қoy, өrіs қozy - oi CP, orysy yagnyachi (sr.ZhAYLYM).

OT - pășuni, pășuni în general: bovine mici - bovine mici pe pășune (cf.ZhAILYM).

OTAR - pășune de orice anotimp, situată departe de sat; Ferma: koi Otarda - oaie în sat. Prin urmare, numele stației Turksib Otar și turma rusă; Termenul aproximativ corespunzător termeni rus FARM, Zaimka și curent - (. Cf. Keltie-KYSTAU) teren de mare pășune.

ANUNTATOR - teren (sau pășune), bogat în pășune (comparați SHURAYLY ZHER).

Fiii - pășuni proaspete, nu bovine: pășuni proaspete.

TANAP - unitate de suprafață însămânțată: Bir TANAP biday aldym - Sunt un TANAP semănat grâu.

Tepsen (teensen) - o panta usoara de altitudine joasa; zonele de vest ale Kazahstanului - teren plat: mici terendsend zhaylyp zhur - bovinele pășunind pe teplene. Uneori termenul face parte din propriul nume geografic, de exemplu Actexen (comparați TOSKEY).

TOGAI (în literatură - tugai), un râu cu vegetație bogată în pădure; uneori pădure; Una dintre cele mai comune termeni între popoarele vorbitoare de un sistem de limbă turcică (în kirga zov- așa mai departe la un al doilea, mongolii - tohoy - cotul râului). Termenul togai (tugay) a intrat ferm în literatura geografică științifică geografică (pădurile tugai). Relativ frecvent face parte din „buna-TION a denumirilor geografice: Aktogay, Karatogay etc .. (cf. Agash, Orme.)

Tugai văd TOGA.

Tyn Gers (tyң jer) - virgin: ekі hectar tyң jer zhyrtty arat două hectare de virgine (sr.ShYRYM).

SHAKAT (shaқat, în literatură și hărți - Chakats) sol pietros -mestnost sau solurile alcaline, secvența grow rare acoperită (fri T A C T A C C O R H T A T A T S F.).

SHYLGYN (shalғyn) -lug: Gers shalғyndy - zona de luncă (cf. ҚOGAL COC, KOKORAY.).

SHIIR (shiіr) - decapate puternic călcat în picioare de vite pășune: өrіs shiіr Baldy - pășune ventilat bătătorit.

SHUYGYN (shuygin) este același cu SHURAYLA GER.

SHURAYLY ZHER, SHUYGYN (shuygin) - un teren fertil fertil; teren cu vegetație bogată, soluri fertile și apă din abundență: Terіstіk Kazahstannyң zherі shurayly, sondyқtan egіndі kөp Salado - teren în nordul Kazahstanului este fertil și pentru că există o mulțime de scroafă (comparați SHYRYM.).







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: