Yuri dzitsoyty "dacă limba nu este umplută cu conținut nou, moare" - alanyinform

Yuri dzitsoyty
Natură reală, atragerea atenției publice. Pentru o lungă perioadă de timp problema a fost rezolvată la nivelul dezbaterii publice furtunoasă, deși nu ceea ce duce la rezultate concrete. Cu toate acestea, în anii de după război, talk alarmist și declarații au fost înlocuite cu politica de sistem orientat la nivel de stat pentru a schimba situația în sfera limbajului, a fost elaborat și pus în aplicare primul stat care corespunde programului pe a doua abordare. Pe ce rezultate au fost realizate în ultimii ani, care sunt prioritățile politicii de stat în domeniul limbii și a subiectelor rămase - într-un interviu acordat ziarului „Osetia de Sud“, a declarat șeful Departamentului de Lingvistică Generală a osetin și Universitatea de Stat din Osetia de Sud, candidat de Științe Filologice Yuri Dzitstsoyty.







După părerea dvs., cât de eficient a fost activitatea comisiei pentru dezvoltarea limbajului osetian, care include și dvs., reușiți să-i rezolvați sarcinile?

În ceea ce privește activitatea Comisiei, în cursul punerii în aplicare a programului de stat de o povară mare a fost pus pe ea. De exemplu, am preluat o mare parte a lucrărilor privind crearea manualelor în limba osetin, în special pe dialectologie, istoria limbii osetin, introducere în iranovedenie, Introducere în lingvistică, în plus față de dicționar și numele locurilor din Osetia de Sud mai multe reviste științifice. Pentru o persoană aceasta este prea mult. Suntem fizic incapabili să facem față unei astfel de sarcini. În același timp, membrii comisiei lucrează absolut fără compensații bănești.

- Noul program este o continuare a celui vechi. Aș dori să subliniez faptul că în Oseția de Nord, acum ei își creează și propriul program de stat, iar cel al Osetiei de Sud a fost luat ca bază. În acest sens, suntem în avangarda acestei mișcări.

- Problema creării unei comisii terminologice în Oseția de Sud, care ar trebui să se ocupe de dezvoltarea terminologiei în limba osetiană, a fost ridicată în mod repetat, dar ea încă mai există. Cât de relevantă este această idee astăzi și este posibil să se creeze o comisie terminologică comună cu Osetia de Nord?

- Crearea unei comisii terminologice permanente, care să se implice în dezvoltarea terminologiei noi și în publicarea dicționarelor terminologice, este extrem de importantă. Această întrebare a fost ridicată în mod repetat atât de către membrii comisiei, cât și de către Ministerul Afacerilor Externe al republicii noastre. Conducerea țării, din nefericire, nu a răspuns în nici un fel acestor solicitări.







Dar există și dificultăți obiective: pentru a crea o terminologie, să zicem, în jurisprudență, aveți nevoie de o bună cunoaștere nu numai a limbii osetine, ci și a jurisprudenței. Există subtilități pe care trebuie să le țineți cont, în timp ce acești specialiști, care, în același timp, știau foarte bine atât limbajul și jurisprudența osetului, avem, din nefericire, câteva. Ne-am adresat binecunoscutului avocat Anatoly Khugaev. A început să dezvolte terminologia în domeniul jurisprudenței. În timp ce afacerea se mișcă încet, există și motive obiective pentru acest lucru. Afectează lipsa tradiției. A doua dificultate constă în faptul că nu dorim să separăm activitatea comisiei terminologice și, în general, tradiția culturală a Osetiei de Sud din nord. Dacă facem acest pas astăzi, trebuie să avem în vedere că în cele din urmă vom ajunge la două varietăți ale limbii osetine. Prin urmare, comisia terminologică ar trebui să fie stabilită în comun cu Osetia de Nord, care să unească forțele cu oamenii de știință și specialiștii de la Ossetia de Nord. Acesta este exact domeniul în care lucrul în echipă va produce rezultatele dorite.

- În calitate de șef al departamentului de Osetie și de lingvistică generală la Universitatea de Stat din Oseția de Sud, remarcați interesul crescând în rândul tinerilor în studierea limbii osetine? Este lingvistica osetană populară și, în general, ce tendințe domină astăzi în această sferă - atât în ​​sudul, cât și în cel al Osetiei de Nord?

- Interesul pentru limba osetiană, desigur, este. Mai ales după ce au fost introduse examenele în limba osetiană pentru candidații prezidențiali, iar dezbaterile televizate și multe alte acțiuni de natură politică sunt de asemenea ținute în limba osetiană.

Politica pentru limba osetiană este o zonă nedezvoltată absolut necesară. Dacă limba osetiană nu stăpânește acest domeniu, atunci nu este nimic de discutat. Astăzi, la Facultatea există oameni care au primit studii superioare și au venit la noi pentru a obține al doilea învățământ superior, pentru a învăța cum să fie limba lor maternă. Aceasta este o tendință foarte bună. Sunt bucuros când comunic cu astfel de studenți. În plus, a acelor studenți care ar putea califica pentru un loc la universități din Moscova, unii vin la noi. La departamentul de corespondență al facultății noastre un student studiază limba engleză. Această combinație de limba engleză, desigur, rusă, și apoi altul și osetine - o garanție de încredere că vom ajunge în cele din urmă un foarte bun de specialiști, care vor putea naviga în literatura de specialitate în mod liber și de încredere, ca un număr foarte mare de iranovedcheskoy, inclusiv literatura osetinovedcheskoy afară în engleză. Dacă ar fi mai mulți studenți, cred că știința din Osetia de Sud ar putea ajunge la un nou nivel.

În ceea ce privește lingvistica Osetiei de Sud, apoi, fără cunoașterea literaturii generale și discipline iranovedcheskih iranovedcheskoy, cum ar fi introducerea la iranovedenie una sau două limbi iraniene dezirabile moarte, fără cunoașterea problemelor iraniene și iranovedcheskih osetinovedenie fierte în suc propriu și neatractive. Am avut un mare departament osetin-persană, care, din păcate, a fost închisă prin eforturile unora dintre liderii noștri. Cred că munca lui trebuie reînnoită, iar cadrele iraniene ar trebui instruite aici, la fața locului.







Trimiteți-le prietenilor: