Sanscrită - limba veche a Vedelor

Sanskrit este o limbă istorică indo-ariană, limba religioasă a hinduismului și alte religii indiene, una dintre cele 22 de limbi oficiale ale Indiei. Poziția sa în cultura Asiei de Sud și Sud-Est poate fi comparată cu cea latină sau greacă în Europa, influențând în mod semnificativ cele mai moderne limbi indiene.







Până când forma clasică a sanscrită este cunoscută ca sanscrita vedică, aceasta este cea mai veche și cea mai arhaică formă conservată, nucleul vechi datat în jurul anului 1500 î.Hr.

Colecția de literatură sanscrită cuprinde tradiții bogate de poezie și dramă, precum și texte religioase, științifice, tehnice, filosofice și hinduse. Astăzi sanscrita este încă pe scară largă folosită ca limbă ceremonială pentru a efectua ritualuri religioase hinduse sub formă de imnuri și mantre. Sanscrita vorbită este folosită în mai multe instituții tradiționale din India și există câteva încercări de revigorare a acesteia.

Sanskrit este membru al subfamiliei indo-iraniene a familiei indo-europene a limbilor. Cele mai apropiate rude ale sale vechi sunt limbile iraniene: Vechiul Persan și Avesta.

Pentru a explica trăsăturile caracteristice comune sanscrită și alte limbi indo-europene, oamenii de știință au propus ipoteza migrației, confirmând că mass-media original, care a format sanscrita, a sosit pe teritoriul Indiei moderne și Pakistan la nord-vest, la începutul celui de al doilea mileniu î.Hr.. Printre dovezile în favoarea acestei teorii este relația strânsă a limbilor indo-iraniene, cu Marea Baltică și limbile slave, schimbul indo-european de vocabular cu caractere non - limbi fino-ugrice. Unii oameni de știință rămân angajate în așa-numita „teorie a Indiei“, care prevede că arienii erau indo indigene în India.

Cele mai timpurii texte în sanscrită sunt considerate unele dintre Mandala Rig Veda, care ar putea fi detectate în regiunea Punjab și datate de la mijlocul la sfârșitul al doilea mileniu î.Hr.. Dar nu există dovezi scrise despre această perioadă timpurie. Oamenii de știință cred, de asemenea, că existența autentică a transmiterii orale a textelor este adevărată: erau literalmente autentice, pronunțarea corectă a fost considerată cel mai important factor pentru eficacitatea ritualurilor religioase.

Vedic sanskrit

Sanscritul clasic

Timp de aproape două mii de ani, ordinea culturală existentă a influențat toată Asia de Sud, Asia Interioară, Asia de Sud-Est și, într-o anumită măsură, Asia de Est. O formă semnificativă de sanscrit post-Vedic a fost epopeea hindusă - Ramayana și Mahabharata. Au existat patru dialecte principale ale sanscritului clasic: Nord-Vest, numit si Nord sau Vest, literalmente "mijlocul tarii", estul si sudul.

Cum și când sanscrita a devenit o limbă "moartă" nu este exact cunoscută, dar procesul a fost similar cu declinul latin. Ambele limbi au murit încet, mai întâi ca un mijloc de exprimare literară și pentru o semnificație mult mai lungă pentru cercetătorii de litigii. Ambele au făcut obiectul unei reînnoiri periodice sau al unei renașteri forțate, ambele fiind folosite în cadrul restrâns al religiei și al clerului, în ciuda secolelor de folosire într-o societate seculară.







Scăderea popularității sanscrită în cercurile literare și politice este cel mai probabil rezultatul slăbirii instituțiilor sale politice de sprijin, precum și sporirea concurenței dintre limbile locale care doresc demnitate literară și culturală.

Unele ligaturi ale sanscritului

Sanscrită - limba veche a Vedelor

Sanscrit-rus dicționar

Sanscrită - limba veche a Vedelor
compilatorul S.V. Efimovskiy

„Noul Dictionary sanscrita-rus“, care începe să creeze un simplu compilator asistent electronic în traducerea textelor sanscrite, în prezent, prima ediție conține 81,372 intrări cuvânt (care este indicată prin „intrare“ pe termen în dicționare în engleză), din care mai mult de 1250 sunt verbe nederivați. Fiecare cuvânt este "Nou". „Dicționar compilator fonturi dactilografiat și devanagari (limba latină) transliterare, care a folosit fonturi deva.ttf (devanagari) și deva_trn.ttf (transliterare latină). Termenii tehnici când descrie tipul de verbe recrutat deva_trn.ttf (m. E. Numai alfabetul roman). Cuvintele din dicționar sunt listate în ordine alfabetică, în conformitate cu Matricea sanscrită (prezentată în introducere). Numele din dicționar sunt date sub forma elementelor de bază. Pentru derivatele verbelor, sunt date numai formele de prezențe. Formele setului de verbe nominative (în prezentare) sunt date. Pentru fiecare dintre verbele nederivate sunt Prezență forma timp viitor pasiv, simplu, viitorul-2 konditsionalisa, PERF, aoristului (toate în 3-a persoană singular. H.), și formează cauzali, verbele și intensive formate care exprimă un deziderat din această verb non-derivat (toate în unitățile singulare ale persoanei a 3-a). Pentru fiecare formulare nederivate ale infinitivul verbului și dat adverbe verbale și baze formular date pentru multitudinea de tipuri de participiului formate din acest verb (mai mult de 12 specii). Numărul total de parametri care descriu un verb nederivat depășește 20. Pentru a descrie în speciile participle Dicționarul introdus sistemul lor de notare original. O astfel de bază de date detaliată și structurată în descrierea verbele nederivate într-o cantitate într-un dicționar, în special atunci când se descrie formele participle, este unic și nu întâlnite anterior în dicționare europene. Pentru comparație, „dicționarul sanscrit-rus» VA Kochergina [3] conține aproximativ 30 000 de înregistrări, dintre care aproximativ 800 - sunt gla¬goly nederivat, și numărul total de parametri care descriu verbul nu depășește 10. „Nou. „Dicționar este o scurtă schiță a mitologia hindusă, fără o înțelegere care (mitologie), precum și fără o înțelegere a sanscrită gramatica este foarte dificil de a face cu traduceri ale textelor sanscrite. Introducerea oferă o scurtă istorie a creării sale, precum și o diagramă a designului său. Dicționarul este echipat cu o listă de abrevieri și simboluri aplicate. Lista literaturii citate conține 27 titluri.

Felicitările mele lui Serghei Efimovski, om de știință rus și cunoscător al sanscrită!

Perfect, dragul meu prieten! Nu există nici o îndoială că angajamentul tău curajos de a forma și de a crea un dicționar sanscrit-rus este o sarcină uriașă și o lucrare îndrăzneață.

Există mai multe dicționare de limbi diferite în țara noastră și din întreaga lume, și fiecare dintre ele are propria personalitate și caracteristici. Treaba ta, desigur, demn de laudă, datorită sistemului său de dicționar material de clasificare și de construcție, în funcție de nevoile și gusturile, nu numai mirenii, dar chiar și profesioniștii care de multe ori au nevoie de ajutor în viața de zi cu zi și activitățile lor.

Lucrarea dvs. va fi utilă studenților medicali, precum și multor alte persoane care se implică într-o varietate de activități, de la femeile casnice la admiratorii artelor și științelor. Cartea dvs. va fi un real ajutor, prieten și consilier pentru oricine decide să devină atent la cititorul ei. Te cunosc ca un om cu disciplină strictă și înalte calități umane.

Permiteți-mi să vă urez cea mai bună soartă. Lăsați-o să strălucească în felul tău, așa cum soarele strălucește printre cele nouă planete. Bine! Mulțumesc!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: