O lecție în limba spaniolă este ziua mea de lucru

Pentru a numi un anumit timp, se folosesc următoarele expresii:

A la una - pe oră

A las dos - la ora două

A la una (a las dos) și cuarto - o oră (două ore), cincisprezece minute







Rețineți că cuvintele "quarter" - "cuarto" și "four" - "cuatro" sunt foarte asemănătoare, sunt ușor de confundat!

A las dos y veinte - la ora două, douăzeci de minute

A las și media - la ora trei și jumătate

A las ocho menos cuarto - la șapte, patruzeci și cinci de minute (fără cincisprezece opt)

A las diez menos veinte - la ora nouă, patruzeci de minute (fără douăzeci și zece)

A las nueve menos veinticinco - la opt ore, treizeci și cinci de minute (fără douăzeci și cinci de nouă)

Învățăm cum să spunem timpul exact, spunând despre ziua ta, folosind exemplul povestii lui Pepe:

Pepe se despârta un las nueve y cinco. - Pepe se trezește la ora 09.05.

Se levanta a las nueve y cuarto. - Se ridică la ora 09.15.

Se lavă los dientes a las nueve y veinticinco. - Își spală dinții la ora 09.25.

Vizitați un mediu media. - Se îmbracă la ora 09.30.

Desayuna și las diez menos cuarto. - Are micul dejun la ora 09.45.

Pepe intră în Universidad las diez en punto. - Pepe vine la universitate la exact 10 ani.

Estudia en la biblioteca a las o dată cu cuarto. "Este la bibliotecă la ora 11.15".

Vuelve a casa și las seis menos cuarto. - Se întoarce acasă la ora 17.45.

Escucha la música a las rețea. - Asculta muzica la ora 19.00.

Vânzați un pasear a las ocho. - Se duce la o plimbare la ora 20.00.

Pe exemplul istoriei Nataliei, învățăm cum să folosim expresii de timp, precum și adverbe:

Todos los días Natalia se întoarce la rețea. - În fiecare zi Natalia se ridică la 7 ani.

Después desayuna y menudo lee el periódico. - Apoi are micul dejun și citește adesea un ziar.







Multumesc Natalia va fi un trabajo en autobús. - Adesea Natalia merge să lucreze la autobuz.

Siempre empieza un trabajar a las nueve. - Întotdeauna începe la ora 9.

Vânzare de trabajar și las tres y siempre vin și un restaurant. - Părăsește locul de muncă la 3 ani și mănâncă întotdeauna la un restaurant.

O clasă de inginerie cinematografică și o rețea de afaceri. - Se duce la cursuri în engleză de la 5 la 7 și apoi se întoarce acasă.

Antes de cenar lee un periódico. "Înainte de cină, citește ziarul.

Casi nunca escucha la música. "Aproape niciodată nu ascultă muzică."

Después de cenar ve la tele y acuesta. - După cină, ea se uită la televizor și se duce la culcare.

¿Qué haces los jueves? - Ce faci joi?

Los días de semana - zile ale săptămânii

El / los luni - luni / luni

El / los martes - marți / marți

El / los miércoles - miercuri / miercuri

El / los jueves - Joi / Joi

El / los viernes - vineri / vineri

El / los sábado / s - Sâmbătă / Sâmbătă

El / los domingo / s - învierea / duminica

El / los fin / es de semana - Weekend / Weekend

Por la mañana - dimineața

Por la tarde - după-amiaza

Por la noche - seara

Luați în considerare modul în care utilizați numele zilelor săptămânii, precum și verbele din dialogul de exemplu:

María: Miguel, care sunt cele mai bune amenajări?

Miguel, ce faci la sfârșit de săptămână?

Miguel: Los sábados por la mañana me levanto pronto y salgo a correr. Cuando llego a casa, desayuno, mi spirito y voy a la compra. Después, cocino para toda la semana. Por tarde estudio un rato y por por no noche a menudo voy con mis amigos al teatro.

În dimineața zilei de sâmbătă, mă ridic repede și mă duc să alerg. Când vin acasă, am micul dejun, fac un duș și merg la cumpărături. Apoi gătesc pentru toată săptămâna. După-amiaza fac puțin și adesea merg la teatru cu prietenii noștri seara.

María: Păi tu los sábados duermo hasta tarde. Luego, cuando me levanto, también voy la la compra y limpio la casa. Puteți comemora restaurante și por tarde voy al cine. Por la noapte voy a la disco.

Și eu dorm în zilele de sâmbătă până la prânz. Apoi, când mă ridic, merg și eu la cumpărături și merg acasă. Mănânc la restaurant și mă duc la filme în timpul zilei. Seara merg la discoteci.

Miguel: Care sunt momentele domestice?

Ce faceți în zilele de duminică?

María: Los domingos voy la la playa. Por tarde juego al tenis con mi hermana y ceno con mis padres.

Duminica mă duc la plajă. În după-amiaza, joc tenis cu sora mea și cină cu părinții mei.

Alegeți traducerea corectă:

1. Yo ________ desayuno en restaurante. (Adesea)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: