Italiană prima feluri de mâncare - traducere de meniu

Primii italieni nu mănâncă supe. Uitați de borsch, okroshka și alții înainte de a vă întoarce în Rusia. La început italienii - paste (traduse în rusă ca paste făinoase), prin ravioli și tortellini (precum găluștele noastre) - sunt și paste. În nordul Italiei mai există risotto (pilaf italian).







Paste - Primele preparate ca "pastele"

Pastele italiene sunt compuse din trei componente: (1) paste în sine + (2) sosul + (3) brânza rasă formaggio grattugiato [formgio gratutjato]. Fără una dintre ele - pastele nu vor fi italiene, ci rusești.

Italiană prima feluri de mâncare - traducere de meniu

Numele primului fel de mâncare constă în numele formei de paste + numele sosului. De exemplu:

"Spaghete" + "al pomodoro"

[spaghete ali pomodo ro]
Spaghete cu sos de roșii, clasic italian.

Mai important, cu ce sos de paste, deci acordati atentie celei de-a doua parti a numelui. La urma urmei, nu contează prea mult, există macaroane sub formă de frânghii sau sub formă de tuburi.

Forme de paste făinoase

  • bigoli - spaghete groase
  • bucatini - spaghete groase cu o gaură în mijloc (gaură în bucă italiană)
  • canelloni - tuburi groase, sosul împins în interior
  • capellini - în firele de păr rusești, cele mai subțiri de macaroane lungi aplatizate; făină cu adaos de ouă
  • cappelletti - pelmeni mici, înfășurate într-un geam
  • farfalle - fluturi
  • fettuccine, tagliatelle - paste de ou, cum ar fi fidea, care este lungă, iar în secțiune, vorbind în limba tehnică, un dreptunghi, o lățime de 5 mm.
  • fusilli (traducător italian - spirală)
  • Garganelli - tubule înfășurate
  • gnocchi - găluște (făină cu adaos de cartofi)
  • lasagna - și paste, dar sub formă de straturi, între care sosul
  • linguine - în traducerea "limbii"
  • maltagliati - în limba rusă "tăiat prost"; butașii din foaia de aluat rămase după tăierea taitei
  • mezzemaniche - mâneci scurte, cilindri scurți ondulați
  • paccheri - tuburi foarte scurte și groase
  • pappardelle - și paste de ou, cum ar fi fidea, dar mult mai largi decât tagliatelle. sunt distribuite în Toscana; combinate cu un sos pe bază de carne sau ciuperci
  • penne - pene, penette - pene mici
  • ravioli - ravioli ravioli
  • spaghete (traducere din italiană - frânghie)
  • spaghete alla chitarra - spaghete pătrate
  • tagliatelle - a se vedea fetuccine
  • tagliolini de tip fetuccină, dar mai subțire, de 2-3 mm lățime
  • tortelli - pelmeni pătrați
  • tortellini - pelmenki, în formă de ombilic
  • trofie - paste tipice din Liguria sub formă de cârnați mici, coborâți între palme
  • vermicelli (vermicelli, în rusă mijloace - viermi)
  • .






Italiană prima feluri de mâncare - traducere de meniu

Spaghetele (spaghete) sunt literalmente traduse din limba italiană ca "frânghie" (din cuvântul italian "spago", adică "frânghie, șnur, sfoară".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: