Grip traducere, pronunție, transcriere, exemple de utilizare

mâner, mâner, prindere, putere, control, apuca, apuca, stoarce, clemă?

substantiv ▼

- înțelege; compresie; de prindere; prindere

să prindă frânghia






să renunțe la gripul unei ramuri - să plece de la ramură (pentru care a ținut repede)
să te agățești, să ajungi la / la / cu mâna cu - a) apuca (despre luptători); b) apropiați-vă, luați cu hotărîre
pentru a face față unei probleme - a aborda în mod serios / încerca să rezolve / problema, apropie-te de rezolvarea problemei
- să vă mențineți strâns pe calul dvs. - strângeți bine picioarele calului; Sit stai în șa ca o mănușă

să aibă o prindere de fier
Mâna lui a slăbit

- o strângere de mână specială (printre membrii unor societăți secrete și secte)

aderența masonică - strângerea de mână masonică

- Amer. bruscă bruscă durere
- sport. captura

mâner spate - backhand (tenis)

- spec. ambreiaj

aderența roților - prinderea roților cu suprafața (drumurile etc.)

- abilitatea de a înțelege, de a înțelege (esența problemei); tenacitatea minții

de a avea o bună înțelegere a faptelor esențiale [a unei probleme, a unei situații, a unui subiect] - a înțelege faptele de bază [sarcină, situație, subiect]
Mintea lui și-a pierdut aderența - a devenit mai puțin înțelept, a pierdut capacitatea de a înțelege rapid

- capacitatea de a stăpâni situația, atenția

el are o (bună) apucare pe audiență - el este ascultat cu o atenție intensă; el (perfect) deține publicul

- impresie, acțiune

apucarea unei piese pe audiență - o impresie (profundă) produsă de o piesă a publicului; The Piesa a capturat publicul






- putere, control

a lua / a lua / a lua pe cineva - să se tragă împreună; a lua în posesie de sine
să-și piardă mâna
să țineți mâna pe sine
să-și piardă apucarea / on / smth. Pentru a pierde controlul asupra smith.
să-i țină pe acești oameni în aderență - să-i țină pe acești oameni în mâinile lor

- aderență, duritate, rezistență

el nu are aderență - el nu are o înțelegere reală; Este un escroc

- putere; menghină

în strânsoarea smith. În puterea smith.
în prăbușirea unei boli
în strânsoarea sărăciei - în prăbușirea sărăciei
febra la înghițit - febra lui

- mâner, mâner; tulpină; plăsea; bara (barba); înfășurare (lance)

mânerul ciocanului. ciocan mâner

- cele. strângere, prindere; ambreiaje; paw; clește
- com. pl sport. gantere

mânere de dopuri din plută - plută

- amer.razg. sac, sac de călătorie
- Amer. cinema broasca. Studio de lucru
- corn. parasuta cușcă
- un șanț mic, un șanț mic

verbul ▼

- apuca; stoarce

să prind brațul lui de mână
să prindem mâna smb. - să agităm / stoarcem / smb. mână
copilul a prins mâna mamei sale
pentru a ține mâna de smb. smth. Pentru ambreiaj la smb. smth.
să-și prindă mâinile pe bătăi. Să-ți iei mâinile prin bătăi.

frica îl prindă - era prins de teamă, era la mila fricii
teama ia prins inima - teama la tinut jos

- țineți repede

frâna nu se prindă - frânele nu sunt ținute
ancora nu se prind. ancora nu intră / nu deține /

- se angajeze; pentru a avea o frecare suficientă

roțile nu sunt aderente - roțile au o aderență slabă la suprafață (drumuri); The Mașina este utilizată

- înțelegere a înțeles (minte)

Nu-mi pot arăta argumentul

- să ia în considerare atenția

să aducă atenția lui Smb atenție
pentru a atrage un public
povestea ma prins - povestea ma capturat

- Arătând, prindere

Nava a fost prinsă de gheață - nava a fost ștersă / blocată / înghețată

Expresii







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: