Bronte Charlotte


SHERLEY ȘI CAROLINA

Cordial invita Carolina de multe ori ei vizita, Shirley a fost foarte sinceră și ea căuta motive pentru reuniune: da altfel aceste întâlniri și nu ar fi deloc - domnișoara Helstoun dificil să conveargă cu oameni noi. Ea a simțit întotdeauna că oamenii se plictisesc în compania ei că ea nu poate fi distractiv și așa ne putem aștepta ca, pentru invitatia rasfatata, proprietarul genial al proprietății Fildhed stau ascunse o dorință reală de a ajunge aproape de o astfel de construcții modestă ca ea este.






Shirley într-adevăr a fost un genial, și, probabil, răsfățat; dar fiecare om are nevoie de un bun prieten; si chiar si o luna, ea a avut timp să se familiarizeze cu multe familii din vecinătate și a fost pe picior scurt, aproape toate ra Sykes, domnișoara Pearson, și desființarea celor două domnișoara Wynne din Estate Walden, nimeni nu a venit la gustul ei; nici unul dintre ei a găsit, așa cum ea a pus-o, dragă suflet. Și dacă ea a fost, Shirley Kildare, într-adevăr norocos pentru a fi proprietarul moșiei Fildhed, Prog, aproape nici unul dintre ei ar fi părut să-i demn de a deveni amanta conac Fildhed.
Aceste gânduri ea o dată în comun cu doamna Pryor, dar ea este deja obișnuit cu capriciile elevilor săi, a spus liniștit: - Draga mea, uita-te ca și cum nu ați intrat în obiceiul de a vorbi despre sine ca un om: ea produce o impresie ciudată. Dacă un outsider te aude, el va crede că vrei cu adevărat să-l imite pe om.
Shirley nu a râs niciodată la remarcile fostului ei guvernator; trata cu mare respect, ea a iertat-o ​​parte pedanterie și ciudățenii inofensive; Numai oamenii îngust la minte își pot permite să râdă la cusururile decente, în general, oamenii, și Shirley nu aparțineau numărul lor; așa că nu a spus nimic. În picioare la fereastră, ea a privit melancolic o pasăre așezat pe o ramură a unui cedru puternic, apoi dintr-o dată a început să fluier, ca și în cazul în care în imitație de tweet ei - mai tare și mai tare; și acum Shirley fluieră un fel de melodie și foarte priceput,
- Draga mea! L-au speriat pe d-na Pryor indignat.
"Sunt eu fisting?" Întrebă Shirley. "Am uitat de mine." Îmi cer scuze, doamnă. Mi-am promis să nu fluier în prezența ta.
- Dar, domnișoară Kildar, de unde ați învățat să fluierați? Probabil deja aici, în Yorkshire. Înainte, nu aveai acest obicei.
- Ce vrei să spui! Am învățat să fluier cu mult timp în urmă.
"Cine te-a învățat?"
- Nimeni, a învățat urechea, și apoi și-a pierdut obiceiul; dar aseară, când m-am întors acasă, am auzit un domn de cealaltă parte a gardului fluierând chiar acest cântec și fluieră involuntar.
Cine a fost?
- Avem doar un domn aici, d-nă, spuse domnul Moore; în orice caz, singurul care nu are părul gri în rândul domnilor noștri; adevarati, favoritii mei respectabili, domnul Helstone si dl. York, sunt cavaleri vechi excelenti; tinerii locali sunt proști și sunt departe de cei bătrâni!






Doamna Prior nu a spus nimic.
- Nu-ți place deloc domnul Helstone, doamnă?
"Sanul lui Helstone nu-mi permite să-l judec."
"Am observat că părăsiți camera sub orice pretext, de îndată ce o vor raporta." Vrei să te plimbi azi?
- Da, mă duc la Carolina Helstone, - nu încetă să mai respiră, - și vom merge rătăciți prin lunca de la Nunnli.
- Dacă mergeți acolo, vă rog să-i reamintiți domnișoarei Helstone că trebuie să se îmbrace călduros, e astăzi vânt și ar trebui să fie atentă.
- Cererea voastră va fi îndeplinită, doamnă Pryor, dar probabil că vă veți alătura și nouă?
"Nu, dragă, mi-e teamă că te voi jenă: la plinătatea mea, nu pot să merg așa de repede ca tine".
Shirley ia convins pe Carolina să se plimbe cu ea; Când ajunseră la drumul pustiu, care traversa întinderea largă a pajiștii, era la fel de ușor ca să coboare conversația ușoară cu Carolina. Timiditatea care o ținea pe Caroline în primele minute a trecut în curând și a vorbit cu drăguț cu domnișoara Kildare. După ce au schimbat doar două sau trei fraze, s-au făcut deja o idee unii cu alții. Shirley a spus că îi iubește această luncă uriașă, mai ales pe cea care se dezvoltă pe margini, pentru că își aduce amintirea câmpiilor de la mlaștinile de la granița cu Scoția. În special, își amintea de un loc - Shirley a condus acolo în vară, într-o zi obositoare, înfundată, fără soare; de la amiază până la amurg au mers de-a lungul nemărginită întindere de stepă acoperită, fără să vadă decât oaia sălbatică, auzind altceva decât strigătul păsărilor sălbatice.
- Îmi pot imagina cum arăta într-o asemenea zi o ploaie torențială, spuse Caroline, "purpuriu închis, chiar mai întunecat decât tonul nepieritor".
- Da, cerul era amenințător, numai marginile norilor străluceau cu cupru, - fulgerările fulgerului alb străluceau în toate capetele lui și asta îi dădea un aspect și mai formidabil. Și se părea că fulgerul fulgerător fulgeră acum.
- Și tunetul a râs?
- Da, în depărtare, s-au auzit zvonuri surd, dar furtuna a izbucnit mai târziu, seara, când am ajuns deja la han - o casă izolată la poalele muntelui.
- Ai văzut cum cad norii pe vârfuri de munte?
- Da, am stat pe fereastră și am admirat această imagine pentru o oră întreagă; la început covoarele de ceață cenușială înconjurau dealurile, când ploaia torențială a turnat un voal alb continuu, contururile lor au dispărut complet din vedere, ca și cum ar fi fost spălate de pe fața pământului.
"Și am văzut astfel de dușuri pe dealurile din Yorkshire; în mijlocul unei furtuni, când cerul sa transformat într-o ceață continuă curgătoare, iar pământul se ascundea sub fluxurile continue de apă, mi-am imaginat viu cum a fost floarea în lume.
"Dar după furtună, liniștea care se petrece în natură este atât de binevenită, când razele delicate se sparg în lacrimile norilor și te mângâie, anunțând că soarele nu a murit.
- Domnișoară Kildare, opriți-vă un minut și priviți de-a lungul valei și pădurii.
Ambii au murit pe pantele unui mic deal, uitîndu-se în depărtare, valea se extinde în decorul de primăvară pe peluza ei, aur de cocoșului și alb sidefie de margarete; astăzi, fructe proaspete din vale a fost zambind la soare, spumante smarald clar și chihlimbar. Umbra de nori învăluit de pădure Nannliysky - restul desișurile antice protejate care acopereau câmpiile din nordul Angliei, în zilele de demult, când munții care a fost împrăștiată, aproape înălțimea de gros înalt unui om, prea mare, cu iarbă neagră. dealuri îndepărtate au fost acoperite cu pete închise și deschise ale luminii, distanța merknuvshaya licărea nuanțe perla: argintiu, albastru, pal violet verde și fum roz, transparent, au topit printre albe ca zăpada de munte, nori, părând să privirea admirand observatorului o bucatica de fabulos ceresc domiciliu. Acele fete obveval ușor, briza revigorant.







Trimiteți-le prietenilor: