Salvați comoara noastră - limba maternă - eseu

Salvați comoara noastră -
limba maternă

Știu de unde provin bucuria, fericirea și cântecele -
Este ca și soarele dimineața în fereastra mea,
Este ca și cum roua strălucește ușor pe flori,






Pe câmpurile verzi.

Acesta este modul în care se aud limbajul curent,
Fiecare cuvânt este perle ciudate-syaevo.
De la oamenii din limba maternă a frumuseții,
Cu mândrie ai un wiki.

Și nu există nici o putere și un astfel de rău,
Că această limbă maternă a intrat în uitare.
De aceea cred în fereastra mea
Cântecele curcubeu strălucesc.

Casa noastra este a noastra, cântecul de noapte,
Limbajul este ucrainean, mândria mea.
Gândul lui Kobzarev - legământul etern -
Ascultă o lume nesfârșită.
A. Iușcenko

Scriitor ucrainean renumit al secolului al XIX-lea. Panas Mirny a scris: „Cel mai mare și prețios bun al fiecărui popor - este limba lui, că trăiesc un loc ascuns al spiritului uman și vistierie bogată, în care oamenii și face viața lor o durată lungă, și speranțele lor, gândirea, experiența și sentimente.“
Așadar, limbajul este comoara noastră națională, trebuie protejată, înmulțită și transmisă descendenților.
Încercați să înțelegeți la lecția de astăzi, amintiți diferite versiuni ale originii limbii, informații despre istoria limbii ucrainene. Ascultați cuvintele înțelepte ale scriitorilor și poeților, iubiți-vă, recunoașteți limba noastră maternă.
Încearcă să-ți imaginezi o zi din viața ta fără limbă: aici ești treaz, îmbrăcat în tăcere, având micul dejun, mergând la școală. Și aici? Silent elevii merg coridoare largi - și dispute una, nu spune despre aventura de ieri. Există o tăcere moartă.
Clopotul sună. Te duci liniștit la clasă, stai la birou. Și ce urmează?
Nu aveți un manual, deoarece nu există nici un limbaj scris. Profesorul este tăcut.

Ați putea, în astfel de circumstanțe, să deveniți farmacist, obstetrician, asistent medical?
Deci, limba este cel mai important mijloc de comunicare. Viața fără ea este imposibil de imaginat, este "cel mai mare și mai bun prețios al fiecărei națiuni".
Și când a existat un discurs? În ce trib sau oameni? Unde? În ce condiții? De secole, oamenii de știință au încercat să răspundă la aceste întrebări.






În antichitate, s-au desfășurat chiar și experimente crude.
(. VI-V-lea î.Hr.) Deci, istoricul Herodot spune că faraonul egiptean Psamtik a ordonat să păstreze nou-născuții fără să comunice cu oamenii, ei primeau hrană, dar nu le-am vorbit: Faraon a vrut să știe ce ar fi primul cuvânt pe care ei vor spune și așteptați. Era ceva de genul "bicot" (copiii i-au spulberat când au văzut pâinea). Limba frigiană însemna ceva "Pâine". Faraon a concluzionat că cea mai veche limbă este frigiană, iar în spatele ei era egiptean.
Sub influența religiei creștine a apărut un gând; că prima limbă era ebraică, și toate celelalte proveneau din ea. După toate, conform Bibliei, toți oamenii sunt descendenți ai lui Adam și el vorbește acest limbaj.
Academicianul M.Ya. Marr (. XX Art) conjectured că toate cuvintele din toate limbile sunt derivate din cele patru silabe: Rosh rem, grăsimi, Jon. Deși foarte repede și el însuși de la această versiune a refuzat. În anii '60 ai acestui secol, sa ivit ideea că o persoană a împrumutat sunetele de vorbire de la un animal. Oamenii de știință au studiat „limbajul“ de albine, gâște, delfini, lupi, insecte (de exemplu, greieri de câmp), comparându-le cu umane.
Poate cândva în viitor, oamenii de știință vor putea să răspundă la întrebarea, cum a făcut discursul, care a fost primul sunete, cuvinte a venit în primul rând, care - mai târziu.
Dar un lucru este clar: vorbirea a apărut când au existat deja triburi și aproape fiecare trib avea propria sa limbă. În triburile învecinate, limbile erau apropiate, dar mai multe triburi se trăiau reciproc, cu cât limbile lor erau mai diferite.
În Noua Guinee, în prezent există încă aproximativ 620 de limbi, în India - 845.
Potrivit lui Herodot, triburile scite, care în vremuri străvechi locuiau pe teritoriile Ucrainei, au vorbit șapte limbi. Prin urmare, în limba rusă au apărut cuvinte diferite, la fel ca în multe altele, numesc aceleași obiecte.
Ce culori minunate în limba noastră maternă,
Ce nuante diferite de la Seimas la Xiang!
La Kiev, ei spun diferit decât în ​​Lviv, -
Și o barză, o mărgele, o barză și un bocian.
Deoarece numiți o varietate de berze,
Și acestea sunt doar nume diferite, serii sinonime.
Și există încă trăsături ale limbii, numite dialecte:
Unde vorbesc localnici într-un mod ușor diferit.
În regiunea Kiev (în Lipki), pantofii se numesc pantofi,
Și un castravete comun în Chernigov este un gurk,
Un coș pe Polesie (în Ivankov) - koshuvka,
Atât numele, cât și pronunția diferă prin faptul că nu este un pas.
D. Belous

Nu răsplătește timp și efort pentru a învăța limba, lupta pentru frumusețea, corectitudinea, bogăția. Dezvoltați și protejați comoara noastră națională.
Ca ramură a viței de vie,
Creează limba.
Închis și insatisabil.
Împăcați buruienile. Curatator de la lacrimi
Lasă-l să fie. Adevărat și supus
Să vă servească de fiecare dată.
Deși își trăiește propria viață.
Ascultați cum se cântă oceanul -
Oamenii spun.
M. Rylsky







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: