Vorbește turcă

Oh, Dumnezeu să binecuvânteze memoria. )

Yakshamlar este un tipo și un salut, și un rămas bun de la dorințele tuturor celor mai buni :). oricine de pe stradă poate spune Yakshamlar și el, blurând într-un zâmbet, va răspunde, de asemenea







Încă aici, așa cum știu dialogul:
- Nasalsyn (cum te simți?)
- Yin! Sen este nazal? (bine, ce mai faci?)
- Iain (de asemenea bun)
:))
Pot spune :)

Tasekjur Aderim a scris deja :)

Îmi amintesc în viața mea:
frumos - gyuzel
foarte frumos - gusel chic
seara buna - Iyi akshamlAr
băiat - erkEk (încărcătură semantică - ca un bărbat, asta spun ei despre un copil)
om - adam (încărcătură semantică - ca o persoană)
fata, fata - kyz
Dl (recurs) - Bey
doamnă - Nu-mi amintesc, se pare, Bayam
cont - el
vă rugăm - lyutfen
te rog - lyutfen, Hesap
ce faci
bine - Iyi
cum esti tu - syz salsynyz
foarte bun - pui yoyi
Te iubesc - sevi seviOrum
bere - bir
unul - bir
două - IKI
trei - yu

doua beri - IKI BIRA. Mai bine - Lutfen, Iki Bira

vin - sharap
roșu - kirmzyz
mare - denis
Marea Mediterană - Ak deniIz (literalmente - marea albă)

Vorbind cu turcii este foarte confortabil.
O modalitate foarte bună de a vorbi limba engleză este ca o articulație asemănătoare unui număr de 1 și totul este suficient de clar; 2 - turcii sunt foarte prietenosi si contactati, este usor sa gasesti un limbaj comun cu ei.

Apropo, Akshamlar - seara. A spune "akshamlar" este seara. În alte momente, zâmbetele vor fi prea largi.

Și cel mai important - mereu să zâmbești, să fii binevoitor, de altfel - Cu sinceritate! Și veți fi fericiți în Turcia. )







Un alt cuvânt, dar nu prea sigur
prieten - arcadă

bine (în toate sensurile - bine, de acord, suficient) - acolo Tam

încă! - gyurushurYuz (în cărțile de expresie se spune că se spune că pleacă, într-adevăr - toată lumea spune că ambii părăsesc și rămân)
încă! - Gul-E-Gul (spune restul, într-adevăr)

dulce - tatlly (inclusiv vinul)
uscat (vin) - sec
alb (vin) - beiAz

dragoste Ashk
iubit (ah) - ashkim
miere (ayah) - balsam

Baie turcească - hamam

Unde este toaleta? - Tuval NEDEDE?

hotelul pe germani este proiectat în mare parte, actuala animație germană. Voi lua cu siguranță o carte de expresii germano-rusă, bine, deci de dragul dezvoltării generale, permiteți-i să fie.
Sunt! Îmi amintesc câteva cuvinte în limba germană. Hyundai hoh! Ausvays! Hitler kaput! Antex pentru inundații: 103:

probabil, câte

Exact, și "perechi" - bani. Puteți spune, de asemenea, "kach lira" :)

De la încă neclintit:
"Bosh oda varm"? - Aveți camere de rezervă?
"Sychak su varm"? " - Ai apă caldă?
Suyuk su - apă rece
- Tuvalet neredE? - unde este toaleta?
"IKI persons bir gyun" - două persoane pentru o zi (la hotel)
"besh yuz bin gram" - 500 de grame (piața este utilă)
"bir kilo" - 1 kg
"pereche de jokuri" - nu există bani :)
"bulyuk indirim" - discount mare
"yirms deart saat" - 24 de ore

Probabil că nu totul este corect, dar am fost bine înțeles.

Soooo, cartea de expresie ruso-germană a fost cumpărată: 020. frazele dvs. sunt rescrise. Multe mulțumiri tuturor celor implicați: floare :: floare :: floare. Sper să intru în practică. 04.09 plecare: 080:.

Pot să fac corecții, prin pronunție, și să adaug ceva

IyI akshamlAr - Bună seara
GyunAydyn - bună dimineață
Lutfen - te rog, dar când trebuie să ceri ceva de a aduce, atunci cel mai adesea folosește o expresie complexă pentru străini - alabilir MIIM

de exemplu, adu-mi rog vin rosu - kyrmzyzy sharap alabilIr miIim

îmi pare rău - cel mai adesea spun "iertați"
mulțumesc - TASHEKYUR EderIm
Nu fi recunoscător - Birshi de Ile
Sunt din Rusia - "ben RUSYALYYM"
este fierbinte - syzhak
este rece - "соУк"
când nu este?
în cazul în care? - neradeh "?
piscina - java
mare - danIz "
prosop - înghiți
inghetata - dundumA
copil - chuck







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: