Ser sau estar

Ser sau estar

Studiul limbii spaniole, așa cum este, într-adevăr, orice altul, având în compoziția sa gramaticală verbul "a fi", începe tocmai cu el. Numai aici pentru noi, nu vorbitor de limbă spaniolă, există o problemă - în verbele spaniole DOUĂ "să fie" - Ser y Estar. Păi, crezi că au construit orașele - trebuie să fie doi pe linie. Se pare că sunt diferențe foarte fundamentale, deci nu vom intra în contextul istoric al apariției acestor două specii, ci pur și simplu va înțelege o dată și va folosi, iar apoi va merge foarte bine. Străinii despre limba rusă, sunt sigur că încă nu se rup astfel de interjecții.






Și așa,

Ser / Estar, diferență de utilizare:
Ser sau estar

2. Originea, de unde vă aflați (Procedencia):

3. Profesia, dacă este permanentă (Profecion con carácter permanente).

4. Caracteristica caracterului și aspectul unei persoane sau animal (Carácter de persona o animal):

5. materialul din care se face ceva (Materia):

6. când vorbim despre apartenența unui lucru la cineva (Posesión).

Ser sau estar
7. cu date (Fecha).

9. cu prețul la costul final (Precio para preguntar y decir el precio total)

11. Descrierea caracteristicilor obiectului (Describir cosas):

13. cu expresiile demasiado, poco, mucho, bastante ...

Unele expresii stabile cu verbul SER:







Ser una carroza - piper vechi
Ser frescă - să fii egoist.
Ser un aguafiestas - un om care strică concediul tot timpul

Mai multe expresii cu SER pot fi găsite aici.

1. locația în spațiu (Sitúa en el espacio).

2. ocupație temporară sau ocupație. (Profesión temporal).

  • Felipe está de portero și un hotel durante el verano.

3. când se indică temperatura în stradă în forma nosotros + a (Temperatura (con nosotros + a)

4. când specificați un preț care variază în funcție de preposition a (Precios que pueden variar (con a)

5. indicarea timpului + a (Tiempo (con nosotros + a / en + días, meses)

6. caracteristicile fizice temporale și starea emoțională (Estados físicos (temporal)).

8. durata procesului cu gerundul (verb + ando) Acción en proceso (estar + gerundio).

Unas expresiones idiomáticas con ESTAR:

Și câteva expresii idiomatice:
Estar como un palillo - fie prea subțire.
Estar sin blanca - să nu aibă bani.

De fapt, toate cele de mai sus sunt reduse la o regulă simplă - folosiți SER, atunci când vorbiți despre ceva permanent și ESTAR - despre timpul temporar.

Învață limbi străine pe Skype la LingvaFlavor

Înscrieți-vă pentru o lecție gratuită de încercare și învățați limba străină preferată oricând, oriunde, cu un profesor personal

Înscrieți-vă pentru o lecție gratuită de încercare

Ați putea fi, de asemenea, interesat de:

Ser sau estar
Ca vs As. Diferența în utilizare.
Ser sau estar
Eu, eu însumi, eu - diferența de utilizare.
Ser sau estar
7 Adjective Emotions în spaniolă.
Ser sau estar
Diferența dintre "BUNĂ" și "BUNĂ"
Ser sau estar
Este folosit în engleză modernă?
Ser sau estar
Special sau mai ales - există o diferență?







Trimiteți-le prietenilor: