Premiera nunții lui Figaro la Teatrul de Operă și Balet din Belarus

Pe o nouă montare a „Nunta lui Figaro“, a lucrat directori echipa rusă-Belarus de director Michael Kislyarova (director șef al Moscovei Camera Teatrul Muzical. Pokrovsky), dirijor Oleg Lesun, choirmaster Nina Lomanovich, artistul rus Oleg Skudar (scenografia) , Olga Oshkalo (costume) și Vladimir Ivakin (lumină).







În pre-interviu pentru mass-media din Belarus Kislyarov Michael a declarat presei cum vede el noul „Nunta lui Figaro“, în etapa Minsk: „În primul rând, avem încredere deplină compozitor și talentul său elimină plictiseala. Piesa nu va fi nici estetică, nici fantezistă. Aici nimic nu ar trebui să fie înfrumusețat sau complicat. dramă muzicală a lui Mozart este autosuficientă, trebuie doar să le facă cunoscute. În al doilea rând, vreau să joace în direct a apelat la personajele de pe scenă erau pline cu sânge, expresiv, nu pompos, dar reală. "

Au existat, de asemenea, "surprize". În acest moment, Teatrul Mare din Belarus a plecat de la predominante în ultimele decenii, practica spectacol de operă în limba originală, și în „Nunta lui Figaro“, sa decis să cânte în limba rusă. Unele dificultăți cu referire la textul rus în pre-interviu menționat atât soliști și dirijor-director Oleg Lesun. Teatrul, cu toate acestea, a căzut pe un experiment pentru a face clar nu numai crearea operei lui Mozart la un număr limitat de esteții, dar, de asemenea, o gamă largă de teatru și, astfel, pentru a atrage noi fani la operă.

În măsura în care această decizie va afecta umplerea sala în timpul desfășurării "Nunții lui Figaro", timpul va spune. Permiteți-mi să rețineți că până în prezent numărul de Minsk publice vine la teatru, nu depinde de limba în care celebrează această sau acea operă. În plus, teatrul este echipat cu linie de rulare confortabilă, astfel încât nu se pune problema de o lipsă de înțelegere de către public a ceea ce artiști cântă. Chiar dacă opera cântată în limba rusă (sau Belarus), limba în linia de rulare a reprezentat încă subtitrari rusă și engleză. Acesta a fost și cazul premiului "The Figaro Weddings".

Dacă vom evalua rezultatele echipei de producție, apoi se joace cu ornamente stilizate în culorile alb, verde și albastru s-au dovedit destul de tradițional, cu toate că nu fără detalii ingenioase, trimite privitorul la o realități mai moderne. Ceea ce, de exemplu, este o explicație a planului de a trimite la o dată cu contele deghizat ca o femeie Cherubino, în cazul în care materialul vizual Figaro folosește cartea de grădină pe care tuberculii de cartof (salut filmul legendarul „Chapayev“) și mere reprezintă un punct strategic important. De asemenea, soluția regizorală interesantă este includerea unui spațiu activ al orchestrei, și muzicieni în acțiunea desfășurare pe scenă.

În timpul procesului, participanții Marcellina vs Figaro ai spectacolului de operă au devenit și spectatori în sală, al cărui judecător-stutter Don Curcio a exclamat "Ridică-te! Procesul este pornit! "Ridicat în picioare. Replica coloanei "Toată lumea ar trebui să se așeze!" De asemenea, m-au făcut să zâmbesc din cauza ambiguității mele.

Revenind la peisajul, trebuie remarcat faptul că, uneori, o decizie de scene individuale uitat prea minimalistă. Unul devine impresia că scena este lipsită de unele destul de natural pentru interior casa ducal. De exemplu, în al doilea act al operei, care are loc în sala de Contesa Almaviva, a fost destul de potrivită pentru o măsuță de toaletă mic, secretar sau Biroul Rosina. În schimb, structura actuală a celor patru cilindri de culoare albă care prezintă un scaun și o masă în același timp. Problema nu este că interiorul camerei contesei se repetă aproape complet interiorul camerei lui Figaro și Susanna, cu un pat imens în centrul tuturor înțelegem și să accepte gradul de condiționalitatea pentru decoruri de teatru. Ea este în altă parte - Contesa Almaviva „ascunde“ importante pentru dezvoltarea a parcelei de lucruri de operă (nota cu un cântec Cherubino, cheia dulapului, care a ascuns o pagină tânără, și apoi Suzanne) doar pe podea, așa cum au pus nicăieri în altă parte. S-ar putea argumenta că acest lucru este cules de la NIT detaliu minor, dar dacă aceste detalii sunt nesemnificative în cazul în care să acorde o atenție.







Cu toate constatările și deciziile directorului după participarea la premiera „Nunta lui Figaro“, există un sentiment că acesta este un spectacol născut la începutul anilor '90 ai secolului trecut, când glumele îndrăznețe și risque pe scenă erau deja permise (de exemplu, toate în întregime „gravidă“ sau cu copii în mâinile unei femei țăran în timpul unui spectacol al corului, celebrul conte desființarea drepturilor feudale noaptea nuntii, sau fantana a la „Manneken Pis“, în numărul de parc, și așa mai departe. d.), dar să cânte operă în limba originală nu a fost încă A acceptat.

Decizia de a efectua opera în limba rusă, fără îndoială, afectat impresia de ansamblu estetică a noii producții. Dacă Orchestra sub Oleg Lesun în uvertura lui Mozart a promis eleganta, luminozitate și ludic, textul rus, dimpotrivă, în unele locuri de operă, ca și cum s-au opus ei grele și opera marelui austriac. Acest lucru sa manifestat într-un ritm mai lent de execuție a unor arii, într-un verbală „gura mămăligă“, atunci când textul rus a trebuit să fie cântat destul de repede (dacă este posibil, la toate expresii cum ar fi „toate regulamentele, legalizarea, regulamentele și avertismente de poliție ...“ și ca ea să cânte în ritm rapid și chiar și cu dicție clar?), iar discrepanțele soliști și orchestră asociate minor. Și nu este în lipsa de formare a trupei de actori sau incapacitatea de a se adapta la performanța Buffa de operă. soliști câțiva ani mai devreme cu succes peste însușit textul italian, repetand Buffon „Bărbierul din Sevilla“ este adevărat, apoi a trebuit să recurgă la ajutorul antrenorilor.

Se pune întrebarea - dacă este necesar, de dragul „maselor largi“ pentru a sacrifica componenta estetică? Ceea ce este mai important pentru public încă o dată chicotit să audă acest lucru sau că recitativ remarca, sau primite (în măsura în care este posibil), impresia cea mai completă a operei, în cazul în care limba originală joacă un rol important pentru înțelegerea intenției compozitorului și, cel mai important, un sentiment de muncă stil?

Cu toate acestea, oricare ar fi avantajele și dezavantajele de setare, succesul (sau eșecul) performanța de operă depinde în mare măsură de soliști. Deși opera se numește „Nunta lui Figaro“, figura centrală a premierei nu a Contele valet și mireasa frumoasa lui Suzanne, care a efectuat Irina Kuchinsky. Petrecerea a fost solist ideală, iar acest lucru nu este surprinzător, deoarece Kuchinsky are un aspect frumos, temperamentul actorului și mutarea vocea de zbor, culoarea care individul este foarte potrivit pentru performanța părților în operele lui Mozart.

De Suzanne a devenit Contesa Almaviva, a cărui imagine întruchipează scena Tatyana Gavrilova. Aici puteți vorbi și despre coincidența cerințelor pentru petrecere și despre datele personale ale solistului. Trebuie remarcat faptul că Kuchinskaya tandem - Gavrilova foarte armonios, pentru că vocile lor nu sunt numai bune în sine, dar, de asemenea, combinate cu succes între ele (să nu mai vorbim de similitudinea datelor externe). În acest sens, indicativ al unui duet în al treilea act al operei, în care vocea unui caracter ecou încet și ușor vocea celuilalt.

Figaro realizat un bas Hermann Yukawa (solist al Camerei de Muzică Teatru. Pokrovsky) a fost luminos, cald, poate nu atât de inteligent, dar teribil de gelos. Cu toate acestea, uneori, se pare că punctul de vedere al actorului, solistul prins în exprimarea emoțiilor (strigînd în recitative, nu este întotdeauna un sunet adecvat forțând). De asemenea, a ridicat sprâncene performanță prea acerbă a ARIA „băiat jucaus ...“ (puțin probabil, cu toate acestea, că la solistul premiera a decis să demonstreze viziunea sa a celebrului arie, și nu a efectuat sarcina unui regizor). Da, Figaro nu este foarte mulțumit de faptul că fawned în jurul lui Suzanne nu numai conta, dar Cherubino, dar este îndoielnic că Mozart, în plus față de ridiculizare ușor răsfățat-o pagină, pus în aria unor emoții mai puternice și distructive.

alegerea lui Vladimir Gromov pentru rolul lui Almaviva Count arata naturale, la fel ca în acest caz, trebuie recunoscut faptul că natura cântărețului este în deplină concordanță cu cerințele care sunt necesare pentru executarea lotului. Poate că acest lucru este doar un sentiment de întâlnire, dar se pare că numărul de caractere, dar viu dezvăluit în acele scene în care el a fost gelos pe soția lui (memorabilă „cracare“ ușa cu un topor), și nu grija pentru camerista doamnă ei. Suzanne pentru el - doar un mijloc de a menține strălucirea necesară a sentimentelor vieții de familie.

Pentru succesul creativ poate fi atribuită în conformitate cu Marina Likhosherst Party Cherubino. SOLISTEI convingător reîncarnat în iubirea unghiulară, oarecum stângaci, dar pagina tuturor femeilor din castel. componenta Vocal a imaginii, inclusiv două plai mirific „Să-ți spun că nu pot explica eu“ și „de îngrijire a inimii“, cu siguranță, a dat publicului o plăcere estetică.

Așa cum am menționat mai devreme, Michael Kislyarov a căutat să facă toate personajele operei „pursânge, expresiv, nu pompos, dar reală.“ Într-adevăr, multe dintre personajele secundare au dovedit distractiv și memorabil: o Bartolo de rău augur (Oleg Melnikov), cutesy Basilio (absurdități Janos), semicultivată Judecătorul Don Curzio bâlbâit (Alexander Jukov), un bonom betivul grădinar Antonio (Alexander Keda). Dar imagini de tunet Baba Marcellina (Marina Aksentsova) și în special excitat Barbarina (stagiar de teatru Margarita Liauchuk) prea exagerat. Este din cauza acestei interpretări a imaginii unui Cavatina mic Barbarina „prejudiciul pierdut“ a pierdut gratia ei.

Deși piesele corale din opere de Mozart, nu este atât de mare, actrița de teatru și artiști ai corului merită cele mai calde cuvinte. Desigur, în „Nunta lui Figaro“, corul a apărut în structura redusă, dar este interesant faptul că participanții la această formulare au fost toate ca pe selecție: gălăgios, artistice, tinere și femei - deci pur și simplu frumos.







Trimiteți-le prietenilor: