Portofoliul lingvistic european, platforma de conținut

PORTOFOLIUL LIMBII EUROPENE

Portofoliul lingvistic european, platforma de conținut

În prezent, în practicarea predării limbilor străine, un nou instrument educațional, "Portofoliul lingvistic sau portofoliul", devine din ce în ce mai popular.







Portofoliul lingvistic european (ENP) a fost dezvoltat de către Departamentul pentru Politică Lingvistică al Consiliului Europei la Strasbourg de ani de zile. A fost pilotat în Europa în timpul Anului european al limbilor ca instrument de sprijinire a dezvoltării multiculturalismului și a multilingvismului.

Portofoliul european al limbilor este conceput pentru a promova formarea unui spațiu educațional unic în stăpânirea limbilor moderne din Europa, păstrarea diversității lingvistice și culturale, consolidarea rolului studentului în procesul de învățare, pentru a îmbunătăți motivația, autonomia, dezvoltarea abilităților de auto-evaluare, formarea abilităților reflectorizante în procesul de învățare / predare a unei limbi străine. EYP este un document în care o mare varietate de experiențe în învățarea limbilor străine și în comunicarea interculturală pot fi documentate.

Portofoliul european al limbilor definește scopurile și obiectivele de formare, ajută să aleagă metode de predare, reglementează și standardizează scara nivelurilor de limbi străine, normalizează raportul dintre subiective auto-cursant și o evaluare obiectivă a competenței sale într-o limbă străină.

Portofoliul european al limbilor pentru Rusia, elaborat în cadrul proiectului „ELP“ pe modelul elvețian Consiliul Europei pe baza „CEF“ specialiști ai Universitatea Lingvistică de Stat din Moscova (Moscova Universitatea Lingvistică de Stat), sub îndrumarea doctor în științe pedagogice, profesor.

Astăzi, în practica predării limbilor străine (IJ), portofoliul de limbi este folosit ca instrument:

- autoevaluarea realizărilor studenților;

- învățarea autonomă;

- demonstrarea produsului educațional;

- feedback în procesul de învățare.

Folosind PEL, este posibil să se compare nivelul cunoștințelor de limbi străine cu standardele europene, și cel mai important - pentru a stabili modalitățile cele mai raționale de îmbunătățire a cunoștințelor și abilităților în stăpânirea unei limbi străine.

Portofoliul lingvistic european include 3 părți:







# 9788; Pașaport lingvistic

# 9788; Limbă Biografie

Portofoliul lingvistic european, platforma de conținut
Certificatul de limbă este prezentat într-un document separat. Este recunoscută de Consiliul Europei ca un document care reflectă realizările studenților în studiul unei limbi străine și poate fi folosit pentru a continua studierea sau găsirea de muncă în țările europene.

Principalele componente ale "pașaportului lingvistic" sunt tabelele de autoevaluare și tabelele de competențe lingvistice. Tabelul de autoevaluare permite elevului să-și evalueze nivelul de competență într-o limbă străină în conformitate cu "Competențele paneuropene". Tabelele de competențe lingvistice reflectă următoarele competențe ale nivelului actual de proprietate al IJ:

Ø înțelegere (ascultare și citire),

Ø Vorbire (dialog și monolog)

"Pașaportul" conține, de asemenea, informații despre studiul limbii și experiența comunicării interculturale, o listă de certificate și diplome.

Biografia lingvistică promovează dezvoltarea abilităților de planificare, reflecție (reflecția / evaluarea concentrată / evaluată a acțiunilor comunicative efectuate) și autoevaluarea în procesul de învățare a limbilor străine. Acest document conține liste de verificare de autoevaluare a abilităților / acțiunilor de comunicare în situații de comunicare verbală

Portofoliul lingvistic european, platforma de conținut
(ascultare, vorbire, citire, scriere), compilate în conformitate cu caracteristicile nivelurilor de bază ale proprietății IJ.

"Biografia lingvistică" vă permite să efectuați auto-analiza realizărilor dvs. în mastering o limbă străină, să planificați mai clar activitățile educaționale suplimentare. Acest document este completat de către student și profesor, ceea ce face posibilă organizarea mai precisă a lucrărilor asupra limbii studiate, elaborarea unui program individual de studiu și îmbunătățire a limbii străine.

Portofoliul lingvistic european, platforma de conținut
Dosarul JNP înregistrează toate exemplele practice de realizări în studiul unei limbi străine. De exemplu, lucrări independente, traduceri de texte de artă, materiale de proiecte educaționale. "Dosarul" poate include și referințe și diplome privind finalizarea cursurilor de limbă.

Portofoliul lingvistic, pe de o parte, demonstrează capacitatea proprietarului într-o limbă străină, iar pe de altă parte, face ca procesul de învățare a limbilor străine transparente pentru student și îl ajută să se dezvolte abilitățile sale de gândire și stima de sine.

Conceptul de portofoliu lingvistic face posibilă extinderea scopului procesului educațional prin includerea în sistem a evaluării realizărilor studenților în învățământul direct și indirect autentic intercultural. "Portofoliul" mărește motivația elevului, responsabilitatea acestuia pentru rezultatele procesului educațional, contribuie la dezvoltarea unei atitudini conștiente față de procesul de învățare și de rezultatele acestuia.

Portofoliul lingvistic susține și întărește dorința de a învăța o limbă străină de-a lungul vieții și facilitează, de asemenea, planificarea procesului de învățare, monitorizarea acestuia și evaluarea nivelului de cunoaștere.







Trimiteți-le prietenilor: