Originea numelor orașelor italiene

Originea numelor orașelor italiene
Livorno (Livorno) este un oraș de pe coasta Liguriei din Italia, cel mai mare port din regiunea Toscana. centrul provinciei cu același nume.

Originea numelui orașului este interpretată ambiguu de către lingviștii italieni. Una dintre variante este denumirea bizantină liburna (felucca marină, navă de navigație de navigație de coastă). Cu toate acestea, motivele pentru atribuirea numelui orașului rămân neclar, în ciuda faptului că etimologia cuvântului liburna este bine cunoscută.







Vă prezentăm versiunea faimosului etimologist italian Massimo Pittau.

După cum este bine cunoscut, porturile vechi ale Italiei au avut loc în locuri în care râul curgea în mare, apele calme ale râului devenit un refugiu pentru nave, a venit de la mare capricioasă. Billabong era o poartă în pământ: există o legătură semantică clară între denumirile porto latine (port) și porta (poarta de intrare, usi). Aproape întotdeauna locul portului a crescut într-o așezare și apoi în oraș.

Livorno se află la gura unei ramuri a râului Arno, originară din dealurile Pisei. De-a lungul timpului, multe ramuri ale râului au fost tăiate și uscate din cauza depunerilor care au blocat ieșirea apei în mare. Întreaga zonă de la Pisa până la Livorno este dotată cu canale, dintre care unele duc la Livorno. Este logic să presupunem că în vremurile antice, Liburns ușoare s-ar putea deplasa fără efort în canale superficiale, transportând încărcături și pasageri. În același timp, acestea erau legături de transport convenabile spre insulele Elba, Corsica și Sardinia.







După ce portul Pisan a fărâmat și a devenit inutilizabil, Republica Pisa a delegat drepturi speciale în orașul Livorno, după cum reiese din documentele istorice. În practică, Livorno a devenit un port delegat din Pisa și o arteră comercială pentru comunicarea cu insulele.

Prima mențiune scrisă a orașului a înregistrat cuvântul Livorna în genul feminin. Această formă, fără îndoială, vine de la liburna. Pe de altă parte, după cum știți, mai târziu, a stabilit masculinul formularul Livorno. Conform Pittau, această formă provine din liburnus latine (Porter, mesager), dar are sens să investească destul de mare - „Carrier, barcagiul“. Este posibil ca ambele variante să coexiste simultan pentru o perioadă lungă de timp.

Cât despre lat. Liburna și liburnus, originea sa duce la limba etruscă, după cum reiese din -rn- sufix în numele multor orașe italiene cu rădăcini etruskskimi dovedite: alaternus, Aternus, basterna, Calesterna, Calpurnius, Caverna, Ceternius, Cisterna, cuturnium, fusterna, Laburnum , lacerna, Manturna, Minturnae, nassiterna, santerna, Saturnus, silicernium, Taberna, Viburnum, Volturnum.

În Italia există un alt oraș Livorno - Livorno Ferraris. A fost numit după faimosul fizician Galileo Ferraris, un localnic al orașului.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: