Numele melena - originea, semnificația și popularitatea numelui melena

Vizitator | 15.08.12 - 19:48

Slavele antice nu aveau numele Melen. Au avut numele de Milena, iar acestea sunt nume complet diferite. Și faptul că numele lui Melen a devenit brusc modernul slavic este deja al tău, admin, fantezie.






Chiar dacă numele Melena este scris în ebraică și arabă ca Milena, cea mai Milena - forma a numelui Melena, mai degrabă decât invers, așa cum se menționează în primul paragraf dumneavoastră. Slavă Milena nu poate fi scrisă brusc în limba maternă Melena, t. K. Acesta este un alt nume care nu are nimic de-a face cu Milena.
Nu vreau să vă jignesc în nici un fel, dar încă nu ați răspuns la legătura dintre nume și termen. Voi repeta, chiar dacă spaniolii au numele de Melena, dar acesta este același nume. Și pentru ce este termenul medical? Nu numesc oamenii termenii copiilor? Ne pare rău, însă termenul ar trebui eliminat.

Comentariu nou Răspunde Icon

Admin | 15.08.12 - 18:03

Am scris deja despre diferitele limbi de mai jos. În unele limbi, E se transformă în I. Melen în arabă sau ebraică, de exemplu dacă nu scrie Milena.
Distinși oaspeți. În slavii vechi, sa practicat numirea copiilor - amulet. Sa crezut că copilul cu un nume urât, spiritele rele nu se lipesc. Luați în considerare numele lui Melen ca un amulet de nume slavic modern. Prin aceasta mă îndepărtez.

Comentariu nou Răspunde Icon

Vizitator | 15/15/12 - 17:15

Dragă Admin, chiar dacă spaniolii au numele de Melena, dar acesta este același nume. Și pentru ce este termenul medical? Nu numesc oamenii termenii copiilor? Ne pare rău, însă termenul ar trebui eliminat.
Dar în primul paragraf este scris că Melena este o formă a numelui Milenei. Dar sunt nume diferite. One - spaniolă (după cum reiese din primul paragraf) sau după cum scrie - o forma de numele Melania, iar celălalt - Milena - Slavic, derivat din cuvântul „drăguț“, „drăguț“. Se pare că acestea sunt nume diferite. Deci cum poate fi Melena o varianta a unui nume complet diferit pentru Milena?

Comentariu nou Răspunde Icon







Admin | 08/15/12 - 14:32

Nu înțeleg esența acestei dispute. Ce propuneți să excludeți termenii de pe site? Sau faptul că Melena nu există. Introduceți numele de imagine Google Melena și veți fi surprinși câți oameni din lume MELEN și mai ales MELEN.
Numele pot fi orice; termeni și adjective, nume și chiar verbe.
Părinții, înainte de a da un nume, ar trebui să știe ce înseamnă și nu numai în limba lor maternă.
Pur și simplu nu-ți poți imagina cât de puțini sunt nevoiași să aleagă un nume pentru un copil, care numai numele nu le dau copiilor.
Cine a spus că numele dat a venit de la "Iubito"? Din "iubito" a venit numele de Milena sau Milano. În primul paragraf este scris că Melena este din Melania greacă. În greacă, baza alfabetului chirilic, au fost scrise cărți străvechi, din care biserica a tras nume pentru sfinți. Multe nume grecești, datorită particularităților traducerii, s-au schimbat pentru a se potrivi limbii ruse. Melena printre ei.
PS. Vorbesc multe limbi, câteodată mă înșel.

Comentariu nou Răspunde Icon

Vizitator | 08/15/12 - 13:34

Vă mulțumim pentru răspunsul dvs. Și la fel. Termenii, spre deosebire de nume, sunt scrise cu o mică literă și nu au nimic în comun cu numele și explicați numele cu semnificația termenului. Care este relația dintre nume și termeni în general? Aici toate numele se află doar în cazul nominativ, singular, nimeni nu-i înclină și aici decenii? )) Poate ați vrut să traduceți un nume într-o limbă străină? În general, un lucru ca scrierea unui nume într-o limbă străină este un lucru relativ. În studiul limbii engleze, chiar și cunoașterea regulilor de pronunție și de lectură cuvinte, au foarte multe ori pentru a se referi la transcriere, adică. K. engleză are atât de multe excepții care nu se supun regulilor. În plus, există doar 26 de litere în alfabetul englez. În rusă sunt 33! Și când traducem numele într-o limbă atât de slabă în limba engleză, nu vom face fără costuri, ele vor fi întotdeauna. Deci, cum puteți judeca ortografia unui nume cu privire la costul traducerii acestuia într-o altă limbă? Milena nu a putut fi scrise de „e“ în limba rusă, adică. K. a fost numele adjectivului unic înrădăcinate „frumos“ frumos mic „dar ele sunt scrise cu un“ și „Și pentru tine, voi vedea ce scrie în mod corect și să nu vadă. Aflați)

Comentariu nou Răspunde Icon

Admin | 14.08.12 - 05:53

dar ce ar trebui să scriu aici? Ce este Melena o boală și totul? Dacă sunteți interesat de nume, atunci ar trebui să știți că orice nume sunt respinse. Melena poate fi Milena, Melan, Melly și Melina. În diferite limbi, numele sună și este scris diferit. Un exemplu de limba engleză. Melena - puteți citi cât de Milina și cum Melina, și cum Malina ..
Pe site-ul nostru sunteți mulți, că "pentru prima dată veți vedea" și să învețe. Conectează-te. )))

Comentariu nou Răspunde Icon

Vizitator | 13/08/12 - 20:50

Comentariu nou Răspunde Icon







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: