Care este înțelesul plin al cuvântului voal în dicționarul istoric

1) Un acoperis - o batică (capete) pentru o femeie (Gene 24.65), care, aparent, mu. de asemenea, folosită de bărbați (Ex 34,33, Tg 22,12; 3C 20,38). Nu a fost obligatorie pentru femei în vremurile străvechi (Geneza 12.14, 24.16), așa cum am văzut chiar acum în unele țări musulmane, dar era mai mult o înfrumusețare (Is 3.22). În 2C 17.19; Isaia 21.5 menționează acoperișurile folosite ca așternut, iar în Ezechiel 13.18 - pentru anumite scopuri magice. Pentru acoperirea tabernacolului, vezi Exodul 36. În Apocalipsa 14: 51-52, aparent, se înțelege îmbrăcămintea (vezi).







2) Învelitoare - - ebraică. tsaif. Îmbrăcăminte (Genesa 38:19) acum. ca în vremuri străvechi, servește ca un costum feminin. Poate că, mai târziu, purtarea voalurilor în țările biblice a început să fie observată mult mai strictă decât în ​​Vechiul Testament, pe baza unor prescripții atentă ale Coranului, cartea sacră a lui Mohammed. Coranul interzice ca o femeie să fie dezvăluită altcuiva decât rudele sale cele mai apropiate. Prin urmare, apariția femeilor din est reprezintă ceva ciudat - când se plimbă sau se așează în jurul mormintelor. De la cap până în picioare, sunt acoperite cu voaluri sau haine largi, ascunzând complet forma corpului; chiar și mâinile sunt ascunse. Mohamedanii poartă voaluri de țesături dungate de culori roșu închis, albastru și maro, iar cele mai nobile sunt mătase cu dungi roșii și galbene. Creștinii și femeile evreiești poartă, de asemenea, lenjerie de pat alb care seamănă cu o foaie mare. În plus, Mohamedanii își acoperă fețele cu un voal mai subțire, de obicei o culoare violet deschisă, prin care se văd foarte bine, dar fețele lor sunt ascunse de ochii din afară. În timp ce ochiul nu se obișnuiește cu astfel de figuri, ei fac o impresie de fantome. Femeile din tribul Druze din Liban poartă purpurie negre, pe care le coboară pe față, cu un ochi și o parte a frunții rămase goale. În vremurile străvechi, se pare că folosirea învelitorilor a fost limitată și au fost purtate numai în anumite cazuri, ca decor (Cântarea 4: 1 și 5: 7, în Biblia rusă, cuvântul "voal" a fost dat cuvântul "bucle" ). Mireasa a fost adusă mirelui sub un văl (Geneza 24:65, 29:25). Poate că unele femei purtau un văl cu o altă intenție (Geneza 38:14). Cu toate acestea, purtarea voalurilor în Vechiul Testament nu a fost deosebit de comună, ceea ce poate fi încheiat de la Gene. 12:14; 24:16; 29:10. Printre femeile evreiești din vremurile Noului Testament, aparent. a existat un obicei pentru a acoperi capul în timpul închinării. Când Pavel în I Cor. 11:10 spune că o soție trebuie să aibă un semn de putere pe capul ei pentru îngeri, atunci probabil că înseamnă prin aceasta voalul pe care femeia îl poartă ca semn al soțului puterii "ca să nu dea un motiv de poticnire acelor ființe cerești, în fața cărora creștinii își fac închinarea "(dr. Malin), poate cuvântul" îngeri ", Pavel numește persoane cunoscute în comunitățile creștine care au avut o slujire corespunzătoare așa-numitei" shaliakh-tsibbur ". Vezi Sinagoga.







Cuvinte apropiate

-bluza (capete) pentru o femeie (Gene 24.65), care, aparent. de asemenea, folosită de bărbați (Ex 34.33, Tg 22.12, 3C 20.38). Nu a fost obligatorie pentru femei în vremurile străvechi (Geneza 12.14, 24.16), așa cum am văzut chiar acum în unele țări musulmane, dar era mai mult o înfrumusețare (Is 3.22). În 2C 17.19; Isaia 21.5 menționează acoperișurile folosite ca așternut, iar în Ezechiel 13.18 - pentru anumite scopuri magice. Pentru acoperirea tabernacolului, vezi Exodul 36. În Apocalipsa 14: 51-52, aparent, se înțelege îmbrăcămintea (vezi).

- Heb. tsaif. Îmbrăcăminte (Genesa 38:19) acum. ca în vremuri străvechi, servește ca un costum feminin. Poate că în vremurile din urmă purtarea vălurilor din țările biblice a fost observată mult mai stricte decât în ​​zilele Vechiului Testament, pe baza prescriptiilor riguroase ale Coranului, cartea sacră a musulmanilor. Coranul interzice ca o femeie să fie dezvăluită altcuiva decât rudele sale cele mai apropiate. Prin urmare, apariția femeilor din est reprezintă ceva ciudat - când se plimbă sau se așează în jurul mormintelor. De la cap până în picioare, sunt acoperite cu voaluri sau haine largi, ascunzând complet forma corpului; chiar și mâinile sunt ascunse. voaluri de uzură mahomedan de țesături cu dungi de culori rosu, albastru si maro inchis, mai nobil - mătase, cu dungi roșii și galbene. Creștinii și femeile evreiești poartă, de asemenea, lenjerie de pat alb care seamănă cu o foaie mare. În plus, voal mahomedanilor aproape fata mai subtiri, de obicei, lumina violet, prin care se pot vedea foarte bine, dar fețele lor sunt ascunse vederii. În timp ce ochiul nu se obișnuiește cu astfel de figuri, ei fac o impresie de fantome. Femeile din Liban druzi trib poarte voaluri negre, pe care le coboară pe fata, cu un ochi și o parte din frunte rămân neacoperite. În cele mai vechi timpuri, utilizarea huselor, pare să fi fost limitate, și au fost purtate numai în anumite cazuri, ca un ornament (Song of Songs 4: 1 și a dat; 5:. .. 7, în Biblie rusă, cuvântul „văl“ trece cuvântul „bucle“ ). Mireasa mire a condus la un capac (Com Gen. 24:65; .. 29:25). Poate că unele femei purtau un văl cu o altă intenție (Geneza 38:14). Cu toate acestea, purtarea voalurilor în timpul Vechiului Testament nu a fost deosebit de comună, ceea ce poate fi încheiat de la Gene. 12:14; 24:16; 29:10. Printre femeile evreiești din vremurile Noului Testament, aparent. a existat un obicei care să acopere capul în timpul închinării. Când Pavel în I Cor. 11:10 spune că soția ar trebui să aibă „un semn de autoritate“ în fruntea îngerilor, atunci înseamnă că, probabil, prin acest văl, Koto roi femeie poarta, ca un semn al puterii soț, „să nu se aplice un motiv să se poticnească ființele cerești, ale căror creștini la vedere fac închinarea lor „(Dr. Malin), poate cuvântul“ îngeri „Pavel se referă la fețele bine cunoscute în comunitățile creștine, care au avut serviciul corespunzător așa-numitul“ Shaliahh-tsibbur“. Vezi Sinagoga.

Semnificația cuvântului Cover in alte dicționare:

Aflați semnificația lexicală, directă și portabilă a următoarelor cuvinte:

  • Curea - un accesoriu necesar al vechilor haine orientale. A fost, aparent.
  • Sărutul este în Sfânta Scriptură, cu excepția unui singur loc (Cântarea.
  • Potschitsya - (2Pet 3.14) pentru a încerca.
  • Potopul (Gen. 6:17, 7.6, 9.11.28, 10.1, 32; Ps 28.10; Mt.
  • Potifar - (aparținând soarelui) (Gen 37.36, 39.1), șeful garzilor de gardă ale faraonului, căruia îi aparține.
  • Postul - ca o victimă nu este obligatorie din punct de vedere legal.
  • Epistolele sunt scrisori scrise de apostoli bisericilor sau credincioșilor individuali (cf.
  • Captiv - a) Egiptul a fost prima captivitate a poporului evreu, c.
  • Tares - (Mt 13.2527,29,30,36,38,40) buruienilor, foarte asemănătoare cu grâul la începutul anului.
  • Batista - (Faptele Apostolilor 19.12) face parte din îmbrăcămintea orientală, folosită, probabil, ca o centură.
  • Îngerii sunt (Ek 12.5; Ier 9:17) angajați femei (de obicei, un grup) pentru.
  • Python - (1 Chr 8,35, 9,41) analog. Ahaz, b.
  • Scrisoarea - (1 Cronici 28.19) se referă la inspirația primită de David de la.
  • Scribul nu este numai o persoană educată, capabilă să scrie (1 Cronici 27.32;
  • Yat - o scrisoare din alfabetul pre-revoluționar rus exclus din ea.

Referințe la această intrare:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: