Traducerea rusă - netbeans wiki

Configurarea verificatorului de ortografie în OmegaT

Pentru a permite verificarea ortografiei ruse în OmegaT, vom avea nevoie de:

  • OmegaT 1.8.1 - Am descărcat ultima actualizare OmegaT 1.8.1 2
    (deși cecul a apărut în 1.8.0, dar judecând după erorile corectate obținute în Linux și Vista doar la 1.8.1)
  • Conectarea la Internet






  1. Rularea OmegaT
  2. Accesați Setări - Verificarea ortografică
  3. În fereastra de dialog "SpellChecker Setup" apăsați pe Verificați automat ortografia textului
  4. Alegeți orice dosar în care vor fi stocate dicționarele
  5. Faceți clic pe Instalați și așteptați un pic în timp ce se încarcă lista de dicționare și o fereastră nouă "Dictionnary Installer" apare.
  6. Într-o fereastră nouă alegeți ru_RU - Rusă (Rusia)
  7. Faceți clic pe Instalați și așteptați ca dicționarul să se încarce (1,7 megaocteți - dacă cineva din dialup este de aproximativ 6 minute la 36,6 kbps)
  8. Închideți fereastra „Dictionnary Installer“ - Dicționarul ar trebui să apară în lista din fereastra „Spellchecker Setup“
  9. Faceți clic pe OK
  10. Un pic de magie: du-te la folderul pe care l-am ales pentru dicționarul și copiați cele două fișiere și ru_RU.aff ru_RU.dic în ru.aff și ru.dic respectiv.
    (pentru ceea ce este necesar - în proiectele de traducere NetBeans este specificată doar limba "ru", iar biblioteca de verificare a ortografiei necesită o potrivire exactă)
  11. Din nou, du-te la Settings - verificarea ortografiei, trebuie doar să verificați „ru - Rusă“ apare dicționar, și a lovit OK






TODO: Aflați cum să descărcați traducerea actuală 6.8

Starea transferului NetBeans 6.8

Alte seturi de module

Alte seturi de module nu sunt încă traduse:

Acum, echipa de 5 dezvoltatori și este de așteptat să reaprovizionare. Principalele activități: traducere IDE, utilizarea de propagandă rusă a IDE NetBeans, traducerea documentelor și documente privind utilizarea tehnologiilor IDE si Java.

Reuniuni de grup de lucru

  • Echipa de lucru se reunește la fiecare 2 săptămâni - joi, ora 4: 30-5: 00pm Praga, 5: 30-6: 00pm Kiev, 6: 30-7: 00pm Peter
  • Întâlnirile sunt ținute în Skype - inițiatorul conferinței este Ivan (ivan.vlasyuk)
  • Adresa e-mail a grupului de lucru: en <САБАКА> nblocalization.netbeans.org
  • Reuniuni de grup de lucru

Traduceri ale versiunilor anterioare

NetBeans 6.5

  • Traducerea rusă 6.5 - proiect de traducere finalizat NetBeans 6.5 - în sfera de aplicare a platformei și JavaSE

NetBeans 6.0.1

NetBeans 4.0

  • Meniu Ru - un exemplu al terminologiei traduse a meniului principal
  • Traducerea rusă 4.0 - Proiect de traducere NetBeans 4.0 finalizat

Cum se face conținutul wiki

Dacă sunteți nou în NetBeans Wiki, citiți apoi OneMinuteWiki. Exemple de tonuri bune aici: WikiEtiquette (engleză). Regulile de formatare Wiki se găsesc aici: TextFormattingRules (engleză). Pentru a testa formatarea, utilizați Sandbox (engleză).

Pentru a accesa Wiki, trebuie să vă înregistrați, doar prin specificarea numelui și a parolei. Apreciem adăugarea oricărui tip și dimensiune, deoarece chiar și fixarea unei mici tipografii este un ajutor important. Când creați o pagină nouă, asigurați-vă că ați conectat-o ​​la una dintre paginile de nivel superior pentru a le găsi.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: