Lecția 30 "Se face în fiecare zi"

"Aceasta este o zi"

"Acest lucru este făcut de oricine (M, YOU), fiecare zi"

"Aceasta se face de obicei prin ceva (un creion, cerneluri)"

"ESTE FIECARE ZI"

Cu cât sunt mai diferiți unul de celălalt PLP „Mi-a DEVINE în fiecare zi“ și PLP, „Eu fac acest lucru în fiecare zi,“ am vorbit în Lecția 1? La urma urmei, ei ne spun aceleași informații.







Pentru a înțelege modul în care diferite două PLP: „Eu fac acest lucru“ și „acest lucru ma face sa o“ trebuie să-și amintească ce subiectul și să completeze și să înțeleagă conceptul de „cauțiune gramatica.“

SUBIECT - aceasta este partea principală a propoziției, care se referă la subiect și să răspundă la întrebări nominativă și „ce“, și, în același timp, răspunzând la întrebarea generală despre care (așa cum) spune într-o propoziție „cine?“.

Mama iubește cafeaua. Fraza spune despre mama, care iubește cafeaua.

Tata lucrează la televizor. Propunerea se referă la papă, care lucrează la televizor.

APPENDIX este un membru secundar al sentinței, care reprezintă subiectul și răspunde la întrebările oblicelor.

Suplimentele sunt directe și indirecte. Complementul direct răspunde la întrebările cazului acuzator ("ce?", "Cine?")

Îmi place (ce?) Cafea. Îmi place (cu cine?) Copii.

Voce pasivă vocală - pasivă

Vocea adevărată este folosită pentru a descrie ce face subiectul. O voce pasivă este folosită pentru a descrie ce se întâmplă cu un subiect. Cu alte cuvinte, subiectul vocii active este caracterul activ, care efectuează ea însăși acțiunea.

Tata construiește o casă. Cuvântul "tata" răspunde la întrebarea nominativului "cine?"

Vocea pasivă care trebuie utilizată este caracterul pasiv la care este îndreptată acțiunea.

Casa este construită de Papă. Cuvântul "casă" răspunde la întrebarea numelui "ce?"

Ceea ce în vocea reală a fost o completare, în vocea pasivă devine obiectul.

Ceea ce în vocea reală a fost subiectul, în vocea pasivă, devine o completare.

În propoziții: "Papa construiește o casă" și "Casa este construită de Papă", de fapt se spune același lucru. Aceste două propuneri diferă doar prin angajamente, cum ar fi PLF "I DO IT" și "IT DOES ME".

Deci, FORMULA PASSIVE VOICE - BE + V3

Cel mai adesea folosim vocea pasivă atunci când:

b) nu contează cine este cauza acțiunii.

În magazine, de multe ori fură bani (nu știm cine o face).

Bani sunt furate în magazine destul de des.

Camerele din acest hotel sunt curățate în fiecare zi (nu ne pasă cine o face).

Camerele din acest hotel sunt curățate în fiecare zi.

Când vrem să spunem ce este sau care este cauza acțiunii, limba engleză folosește o propoziție prin:

Aerul din oraș este poluat de gazele de eșapament ale mașinilor.

Aerul din oraș este poluat de gazele de eșapament.

Orașul liniștit este deranjat de bețivi.

Calma orașului este spartă de beat.

Când vrem să spunem CE este instrumentul de acțiune, în engleză folosiți prepositionul cu:

Pâinea este de obicei tăiată cu un cuțit.

Pâinea este de obicei tăiată cu un cuțit.

Verbul care corespunde formării formularelor interrogante și negative ale verbelor în vocea pasivă (a se vedea lecția 2).

Pâinea este de obicei tăiată cu un cuțit?

Pâinea este de obicei tăiată cu un cuțit?

Pâinea nu este de obicei tăiată cu un cuțit.

Pâinea nu este întotdeauna tăiată cu un cuțit.


Gramatical nuance 1.

Vocea pasivă în limba rusă este transmisă în patru moduri gramaticale:

a) o ofertă personală nedefinită (subiectul este absent, predicatul este în cea de-a treia persoană a pluralului gajului real):

1. Vorbesc mult despre ea.

2. Acestea sunt adesea discutate pe margine.

3. Nu este invitat la cină.

b) verbul care se termină în "CY":

4. Tabelele sunt de obicei din lemn.

5. Casele de lux sunt rar construite la marginea orașului.







6. Merele sunt adesea vândute pe piață.

c) un participiu pasiv scurt:

Acest tabel este făcut de tatăl meu.

Aceste mese sunt fabricate din lemn.

Idiomii din această carte sunt aranjate în ordine alfabetică.

d) cifra de afaceri pasivă, în care predicatul se formează prin combinarea verbului "a fi" cu o scurtă formă a participle-ului pasiv:

10. Un astfel de comportament egoist este adesea cauzat de un complex de inferioritate.

Spre deosebire de limba rusă, vocea pasivă în limba engleză este exprimată într-un singur mod gramatic: formula de voce pasivă.

1. Ea este atât de mult despre.

2. Acestea sunt adesea discutate în discuțiile de lobby.

3. Nu este invitat niciodată la petreceri.

4. Tabelele sunt de obicei din lemn.

5. Clădirile de lux sunt rar construite la periferia orașului.

6. Merele sunt adesea vândute pe piață.

7. Acest tabel este făcut de tatăl meu.

8. Aceste mese sunt din lemn.

9. Idiomii din această carte sunt aranjate în ordine alfabetică.

10. Un astfel de comportament egoist este adesea cauzat de un complex de inferioritate.


Gramatical nuance 2.

Dacă subiectul vocii pasive este exprimat printr-un pronume personal, atunci în limba engleză se află NUMAI în cazul nominativ, spre deosebire de limba rusă, în care poate sta în diferite cazuri indirecte:

Îmi promit că sunt promis

Sunt întrebat - vă întreb

Ele sunt plătite - Ele sunt plătite

Ei sunt înșelați - Sunt înșelați

Ești servit - Ești servit

Plătiți la timp - sunteți plătit la timp

Sunteți adesea menționați în ziare.

Sunteți adesea menționați în ziare

Oamenii te numesc adesea în ziare.

Sunteți adesea menționați în ziare

Sunt adesea invitat la companie.

Sunt adesea invitat la partide.

Sunt de multe ori invitat la partide?

Nu sunt adesea invitat la petreceri.

1. Sunt adesea întrebat la școală.

2. Sunteți rar întrebat la școală.

3. Deseori o prezint la televizor.

4. Suntem atârnați în fiecare zi cu fidea pe urechile noastre.

5. Sunteți rar plătiți la timp.

6. Persoanele în vârstă sunt adesea înșelătoare în magazin.

7. Rareori sunt lăsate nesupravegheate.

8. Ele sunt promise o creștere salarială în fiecare an.

9. Suntem învățați limbi străine de 4 ori pe săptămână.

10. În fiecare an îmi este oferit să merg la muncă în străinătate.

11. Lucrarea de examinare este de obicei scrisă cu cerneală.

12. În această companie sunt angajați trei mii de persoane.

13. Accidentele de circulație sunt adesea cauzate de conducerea neglijentă.

14. Tezele de absolvire sunt de obicei pictate cu acuarele de către absolvenții colegiului nostru.

15. Normele noi explică de obicei elevilor la începutul lecției.

1. Dau lecții de engleză în fiecare zi. - În fiecare zi primesc lecții de engleză.

2. Plătesc onest taxele. - Nu mă plătesc niciodată în numerar.

3. De obicei, povesteste povesti uimitoare. "De obicei a povestit povesti uimitoare."

4. Rareori îi oferă ajutorul în circumstanțe sensibile. - El este adesea oferit ajutor.

5. Nu-mi dau niciodată sfaturi. - Adesea sfătuiesc să tratăm într-o situație neprevăzută.

6. De obicei, invit o mulțime de oameni pentru ziua mea de naștere. - De obicei sunt invitat cu plăcere să vizitez.

7. El niciodată nu invidie pe nimeni, dar toată lumea îl invidiează.

8. Din păcate, prea adesea iertăm dușmanii noștri. "Suntem mereu bucuroși când suntem iertați".

9. Refuz acest loc de muncă, de obicei, nu primesc nici un profit suplimentar.

10. Vă autorizez să nu rămâneți prea devreme. - De obicei nu am voie să stau până târziu.


IDIOME ȘI FRAZEOLOGII

să atârneți fidea pe urechi - pentru a face rău. să smb șir. de-a lungul

du-te la o vizită - pentru a sufla rotund

stați târziu

3 mii - 3 mii

acuarele - apă-culori

în magazin

în ordine alfabetică - în ordine alfabetică

apel (cauza, cauza) - pentru a provoca

student absolvent, absolvent student, student în ultimul an

gaze de eșapament - gaze de eșapament

oraș - un oraș; un oras (oras mare)

da sfaturi - sfatul, sfatul, sfatul

lemn (lemn) - lemn

diplomă de muncă - diplomă / teză / cercetare

suplimentare - suplimentar, suplimentar

accident rutier - un accident

contamina - a polua

poveste (poveste) - o poveste

unii - unii; orice

companie - o companie

complex de inferioritate

o grămadă de oameni - o mulțime de oameni

la o petrecere

la marginea de la margine

pe piață

recruta - să angajeze

deranjează - tulbura; pentru a sparge

înșelăci - să înșele, să înșele; pentru a păcăli

lăsați fără supraveghere

refuză să primească

să plătească un salariu - să plătească un salariu

plăti impozite

creșterea salariului

bătrâni - oameni de ani, vechi

act (ne comportam) - de a acționa

profit - profit (e), beneficii

invitați la ziua de naștere - să vă invitați la petrecerea de naștere

vinde pentru a vinde

iartă - iartă, scuză

beat - beat

conversații pe margine - discuții în lobby

aranja; pentru a pune

calm - calm, calm (ness)

mii - o mie

menționăm - pentru a menționa

sincer - sincer; echitabil, corect

chic - lux, fin, splendid, grand, magnific (excelent)

examen - lucrări de examinare







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: