Sunet în rus rus


VARIETATEA SOUNDULUI ÎN LIMBA RUSĂ

Institutul de Management, Afaceri și Drept,


Zvukoizobrazitelnaya (denumit în continuare GI) vocabularul limbii ruse este un domeniu vast de cercetare, în ciuda faptului că mulți oameni de știință de-a lungul anilor au încercat să-l descrie, pentru a studia, pentru a caracteriza.







Aproximativ o jumătate de secol în urmă, geograful VA. Golovin avansat ipoteza glagoloudarnuyu a originii limbajului, în cazul în care elementele de limbaj primar bazat onomatopee diferite tipuri de impact, care pot fi urmărite în filogenia și ontogenia, precum și pe mai multe etimologii limbi diferite. (Golovin, 1961.)

În limba rusă, cuvintele onomatopoeice (în continuare ZP) constituie un grup destul de mare. Unii lingviști chiar le-au desemnat ca o parte independentă a discursului (Shanskii, 1981: 262). Academician L.V. Szczerba consideră că nu există nici un motiv „așa-numitul onomatopee miau-miau, woof-woof“ se referă la interjecții (Szczerba 1974: 82). Unii cercetători cred că cuvintele onomatopoeice stau în afara părților discursului limbii ruse, deși pot fi incluse în structura pedepsei cu privire la drepturile membrilor săi.

În funcție de natura sunetelor simulate, cuvintele ZP au în compoziția lor:

1) cuvinte care simulează vocile păsărilor: ku-ku, quack-krya, ku-ka-re-ku, chik-chirik;
2) cuvinte care imită vocile animalelor: jocuriu-jocu, mu-u-mu-y, gav-gav, meow-meow, quas-kva;
3) cuvinte care imită diferite sunete care nu aparțin celor vii
ființe: tuk-tuk, ding-ding.

Caracterul onomatopoetic are, de asemenea, așa-numitele interjecții verbale precum "bang, dracu ', palmă", inclusiv reproducerea cuvintelor


"Bang". În toate aceste cuvinte, se simte "presiunea" sunetului asupra semnificației. De exemplu, cuvintele "cuc", "porc", "mallard" etc. sunetele de vorbire imită strigătele de animale și de păsări. Sunetul cuvintelor "sforăit", "hohote", "vuiet", "zumzet", "șoaptă", "rușine" etc. ca atare, descrie sunete numite. În astfel de cazuri, semnificația fonetică aproape se îmbină cu plicul caracteristic, deoarece sunetul cuvântului sugerează o evaluare simptomatică a ceea ce indică acest cuvânt. (Zhuravlev, 1974, 29).

Pentru rubricile ZP din Rusia sunt repetiții foarte tipice. Potrivit A.A. Reformatsky "tip larg cunoscut CP repetă quack-quack (rață), claxon-claxon (porc), ku-ku (cuc) și altele asemenea." Acest tip de ZP repetă ecouri cu astfel de "rămășițe" verbale, repetate de două ori, ca un trick-trick, pop-bang, tuk-tuk. (Reformatsky, 1967: 287).

Așa cum se poate observa din ZI menționat mai sus, cuvintele din limba rusă au fost studiate de mai mulți oameni de știință, dar încă nu există o listă de cuvinte care să intre în sistemul cuvintelor expresive. Un astfel de dicționar a fost compilat în timpul acestui studiu.

Sa încercat izolarea întregului vocabular de compoziția lexicală generală a limbii ruse. Ar trebui explicat că sub vocabularul ZI din această lucrare se referă numai la cuvinte care încep cu un sunet consolent, în lucrare discutăm în principal despre subsistemul de imagistică sonoră a consoanelor. În ceea ce privește vocalele, acest subsistem ar trebui să fie dedicat unui număr de alte studii, o poziție puternică a unei vocale, se manifestă în limba rusă în principal într-o stare de șoc, indiferent dacă sunt sau nu la începutul cuvântului. Când selectați cuvintele din sistemul de sunet, accentul a fost pus pe consoanele inițiale.







Activitatea orală (bucal) constituie asistenți, cum ar fi „linge“, „suge“, „înghiți“, „mușcă“, „rontaie“, „băutură“, „a“, „respira“, „fluiera“, „fluier“ , "rupe", "rupe", "tuse", "nu-mi pasă", "sforăie", "wheezing", "mesteca", "Slurp", "Slurp", "zăngănit", "urla", "șoaptă", " tăcut "" striga "" Mutter "" chat "" bâzâi "" cântă "" răcnește "" plânge“, etc. Toți acești referenți sunt procedurali. Referința obiect este reprezentat de organele interne ale aparatului de vorbire, „buze“, „limbaj“, „SIP“, „nas“, „dinți“, „cer“, „alveolele“, „tab-ul“, „gumele“, „deschidere“, „trecere "," Gap ". referință calitativă prezintă caracteristici ce caracterizează aceste organisme „rotunjite“, „flexibil“, „mobil“, „netede“, „dur“, „șmecher“, „îngust“, „ascuțit“, „solid“, „puternic“, " ocupat „“ vorbitor „“ interior „“ răsucite „“ ascuțit „“ extins „“ mare „“ mic ".

(Manual) domeniul de aplicare al activităților cuprind în principal din onomatopee, acțiunile sunt însoțite de efecte sonore, „bate“, „tăiat“, „rupe“, „pauză“, „dig“, „zdrobi“, „push“, „arunca“, „freca "" bătând "" taie "" zero "" freca "" scroafă "" trageți“, etc.

Acest lucru include și procese silențioase, simbolizate pe baza unor referințe calitative "tensionate": "îndoiți", "apucați", "stoarceți", "roți", "tremurați".

Și, în sfârșit, procesele de sondare realitatea externa reprezentata de următoarele referenții: „fosnet“, „huruit“, „tunet“, „inel“, „maraie“, „râde“, „pulverizare“, „flux“.

Deci, de exemplu, cuvântul "babakhnut" este 1) expresiv, deoarece. acesta este un cuvânt luminos pe proprietatea "babakhnut, dar nu lovit"; 2) cuvânt imagini semantica caracteristice „un babahnut“ (o băutură pentru a bea); 3) concretența semanticii - "râsul pe spate"; criteriile 4) și 5) nu sunt disponibile; 6) reduplicare manifestat ca repetarea silabelor / ba /; 7) giperanomalnost fonetic reprezentat ca prezență este rară în limba audio rusă / x /; 8) uniformitatea relativă a formei prezentată în forma care are două vocale deschise de ridicare joasă / a /; 9) gipervariativnost fonetica reprezentat ca un sunet prezența / b /, / h /, / n / i / t / alt loc de articulare și metoda de formare, precum și intercalarea laringhiane sunet / x / apicals / n / sunet și. Cuvântul denotă sondare realitatea externă proces și se referă la grupa ca vocabular GI onomatopeic.

Cuvântul "bate" 1) expresiv, deoarece. Aceasta înseamnă o acțiune care este strălucitoare în proprietățile sale și emoțională, pentru că este asociat cu sentimentele neplăcute ale unei persoane (un sentiment de frig, teamă). 2) Nu există niciun criteriu. 3) Cuvântul se caracterizează prin concretența semanticii - "bateți dinții". 4) Denotă cel mai simplu element al psihofiziologiei. 5), 6) nu există criterii. 7) Conține un sunet rar în mijlocul unui cuvânt în limba rusă. 8) Prezența unei repetări a unui singur sunet vocal indică o uniformitate relativă a formei. 9) gipervariativnost fonetica reprezentat alternativ plictisitoare sunet / k /, și-a exprimat un sunet / l /, sunete alternativ / n / i / n / in combinatii / la / și / ca /. Cuvântul este o referință procedurală a sferei de activitate bucală și se referă la vocabularul ZI ca pe un onomatopoeic.

Cuvântul "snort" este 1) expresiv, deoarece Acesta este un cuvânt luminos și emoțional, pentru că descrie acțiunea unei persoane (animal), care se află într-o stare emoțională, caracterizată de nemulțumire, iritare. 2) Cuvântul se caracterizează prin imagini ale semanticii "A șorțat, sa sculat și a plecat ...". 3) Specificitatea semanticii - "pisica a zburat". 4) Denotă cel mai simplu element al psihofiziologiei. 5) și 6) nu există criterii. 7) Conține sunete rare pentru limba rusă / ф /, combinații / фы- / și / -р- /. 8) Nu există niciun criteriu. 9) Hipervarianța fonetică se manifestă sub forma prezenței a trei sunete / φ /, / k /, / p / diferite atât în ​​locul cât și în modul de formare. Cuvântul este o referință procedurală a sferei de activitate bucală și se referă la vocabularul ZI ca pe un onomatopoeic.

În acest fel au fost selectate toate cuvintele ZI ale limbii ruse. Volumul lor total în vocabularul limbii ruse a fost - 0, 48%. Atunci când selectați cuvinte pentru cuvinte, nu au fost luate în considerare niciun cuvânt rădăcină și cuvinte derivate. Prin urmare, numărul total de unități lexicale din limba rusă poate fi redus la jumătate. Apoi, numărul de vocabular ZI se va dubla în consecință - 0,96%.

Astfel, sistemul de comunicare al limbii ruse este de aproximativ 1% (0,96%) din volumul total al dicționarului și se caracterizează prin sunete explozive avantaj cuvinte PO acoperă întregul sistem de consoane. Sistemul ZI al limbii ruse este un sistem de sferă bucală de activitate cu predominanță de referință procedurală și calitativă.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: