Traduceri, pronunții, transcriere, exemple de utilizare

adverb ▼

- în orice caz; totuși ar putea fi

O să plec oricum, indiferent de ceea ce spui - voi merge oricum, indiferent de ceea ce spui

- după cum este necesar, la fel de oribil (adesea oricum)






nu îți faci treaba oricum - această lucrare nu poate fi făcută cumva
el a aruncat sculele în cutie oricum - a aruncat sculele în sertar

Expresii

nu vei fi întârziat oricum - oricum; nu vei întârzia
oricum este ceva - este deja ceva; este deja bun
face oricum munca
simți oricum - te simți supărat; se simte rău

Oricum, trebuie să plec acum.

Oricum, acum trebuie să plec.

Oricum, a dispărut.

Orice a fost, totul sa terminat.

Încetați oricum să faceți asta.

Fă-o cum poți.

Fie că vă place sau nu, mă duc oricum.

Indiferent dacă vă place sau nu, încă plec.

Drumul sa înrăutățit, dar oricum mergeau.

Drumul sa înrăutățit, dar au continuat să meargă oricum.

Oricum, ce mai faci?







Bine, și ce mai faci?

Oricum, de ce nu ai sunat la poliție?

Totuși, de ce nu ați sunat la poliție?

Ei nu aveau nici un antrenor în mărimea mea și, oricum, am decis deja că aș salva mai degrabă banii.

Nu aveau adidași de mărimea mea și, într-adevăr, am decis deja că ar fi mai bine să economisiți bani.

Încetați oricum să faceți asta.

Fă-o așa cum vrei tu.

Nu mă așteptam să spună "da", dar am întrebat-o oricum.

Nu ma asteptam ca va fi de acord, dar ea o mai intreba.

Catherine nu era sigură că cartea era cea corectă, dar ea o cumpărase oricum.

Catherine nu era sigură că aceasta era aceeași carte, dar ea încă o cumpărase.

Oricum, există un alt factor de luat în considerare.

În orice caz, este necesar să se ia în considerare încă un factor.

El este departe de a fi perfect, dar oricum îl iubește.

El este departe de a fi perfect, dar oricum îl iubește.

Această idee probabil că nu va funcționa, dar să o încercăm oricum.

Este posibil ca această inițiativă să nu funcționeze, dar să încercăm.

Nu contează ce spunem. O să facă tot ce vrea.

Nu contează ce spunem: în orice caz va face ceea ce dorește.

Oricum, să lăsăm asta pentru moment și să ne uităm la cifrele de profit din această lună.

Bine, să uităm de asta pentru o vreme și să ne uităm la cifrele profitului din această lună.

Exemple de așteptare pentru traducere

Nu știu ce sa întâmplat cu el; oricum, a dispărut

Să ne gândim la asta pentru o vreme.

Sper că nu i-ai spus nimănui. Nu. Cine m-ar crede oricum?

Pentru a adăuga o opțiune de traducere, faceți clic pe pictograma, în dreptul exemplului.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: