Problema este începutul - cum să înțelegem etimologia expresiei nu este pe deplin clară - limba rusă

În primul rând, unde este declinul sau semnele de punctuație? În al doilea rând, unde există sens?

Dacă scapi "dashing", atunci ai "probleme - începutul", începutul-probleme. În acest sens, este potrivit pentru ceea ce suntem obișnuiți să înțelegem atunci când spunem acest proverb. Cel mai dificil lucru este să începi.







Lasati linistea si uitati ca ar trebui sa fie. Dar întrebarea principală - ce este "dificilă"? "Leah" este o abreviere pentru "dashing". Persoana îndrăzneață are mai multe sensuri: răul, răul, criminalul. Niciunul dintre acestea nu este potrivit pentru cuvântul necaz.

de la 19 ianuarie la 17:51

Nimic, dacă am googled puțin.

Leah a început! (inos.) Fiecare început este dificil; este necesar doar să înceapă și acolo va merge.

Deși, pentru un proces, ar fi deschis un fișier mic. Leah a început să înceapă, dar totul va merge așa cum merge (Melnikov.) În pădure.

În acest caz, "dashing" - o reducere de la adjectivul "dashing". Și în dicționarul lui V. I. Dal, interpretarea acestui adjectiv este dată destul de diferit - de la "tânăr" la "viclean". Aici putem trasa în mod clar relația cu cuvântul "boggly", adică, agitat. Această atitudine destul de frivolă față de problemă este o caracteristică tipică a caracterului național rusesc.

Puteți aminti, de asemenea, caracterul mitologic - impetuos, simbolizând mizeria si nedreptatea soarta (amintiți-vă „fac probleme nu probleme până necazuri probleme pe care“). Acest cuvânt se găsește și în alte expresii, de exemplu, "nu este un lucru rău să obțineți pâine, dar puteți trăi cu pâine". Aici găsim o atitudine destul de disperantă față de problemă (ca în cazul "boggly").

De unde a venit această expresie?

Unii atribuie prima mențiune a frazei lui Petru cel Mare, care a spus, făcând un accent semantică pe cuvântul „probleme“, referindu-se la importanța planificării, în orice caz, în caz contrar probleme este inevitabilă. Cu toate acestea, în timp, sensul sa schimbat.







Chiar dacă vom compara această expresie cu similare în alte limbi (în special în latină și slavă), va fi clar că fraza a dobândit o nouă, și anume, cel mai important lucru emoțional în orice afacere - începe să-l și nu-ți fie frică de consecințe (de exemplu, este doar apoi valoarea pe care o folosim acum).

"Nefericirea lui Leah este începutul." Este nevoie de o linie?

Biroul de ajutor al limbii ruse:

Nu este nevoie să setați o linie.

FEVER, 2. plin de greutăți, necazuri; grele. dificil (despre timp). Lingerea lor are o pondere. Problema lui Leah a început (începe).

BEDA, probleme foarte mari; nenorocire, durere. S-au întâmplat probleme. A aduce, a aduce nenorocire. Intră în necaz.

Dar cuvântul "probleme" poate avea, de asemenea, diferite sensuri portabile: Gribnikov în pădure este doar un dezastru! Am probleme cu el! Problema este, cine se naste cu un suflet sensibil! (Puskin). Te-am trezit? - Fără probleme mari!

Puteți, de asemenea, apelați la probleme o dificultate, un test. având în vedere că sensul inițial al cuvântului - opresiune, persecuție, constrângere (de la el beiten - coerciție). Din aceasta rezultă că în sensul modern al "problemei bruște" este un test dificil (dur), coerciție.

Problema lui Leah a început. Anvelope nu este pus, deoarece aici inversiunea subiect și predicat (începutul - aceasta probleme spulberând (complex caz) Compară: Frumos loc, această vale.!

Postat pe 20 ianuarie, la 8:54

Lasati linistea si uitati ca ar trebui sa fie.

Nu, nu au făcut-o. Dacă expresia nu a fost rezolvată, problema unei liniuțe ar fi legitimă. Dar într-o combinație atât de completă și autosuficientă, este inutilă.

Dar întrebarea principală - ce este "dificilă"?

"Dashing" aici este "greu", "dificil", în combinație cu costumele costum "mare", "puternic". Toate aceste semnificații sunt în dicționare mai detaliate.

Da, de fapt, dicționarul explicativ obișnuit oferă motive suficiente pentru o astfel de înțelegere.

  1. FIRMA, a-a; dashing, -a, -o, dashing și dashing. 1. Nar-razg. și nar-poet. Cel ce poate face rău, rău; rău. L. inamic. L. soțul. L. oameni; al treilea (de-data, despre hoți). // Caracteristic pentru o persoană rea, care exprimă rău, mânie. L-lea cuvânt. L. Eye. L. act. 2. povara totală, necaz; greu, dificil (despre timp). A de-a treia oară. Anul al treilea. L. oră. / Severe, dramatice (despre viață, destin, etc.). L-lea soartă. Viața a treia. * Likhaya a obținut o cotă (Lermontov). ◊ A început nenorocirea lui Leah (începe). E greu să începi. <Лихо (см. 2. Л.).

Ei bine, sensul întregii expresii a fost deja explicat.

Persoana îndrăzneață are mai multe sensuri: răul, răul, criminalul. Niciunul dintre acestea nu este potrivit pentru cuvântul necaz.

De fapt, am răspuns deja, implicațiile sunt mai largi, dar o voi întreba din nou. Și dacă "necazul rău" nu se potrivește cu ceva?







Trimiteți-le prietenilor: