Club lanternă magic - ce înseamnă numele evreiesc

Ce înseamnă numele evreilor?

Este bine cunoscut faptul că evreii au în mod tradițional diferă de origine și sunt împărțite în preoți „kohanim“ - descendenți ai profetului Aaron, descendenții din tribul lui Levi, „leviții“ - slujitorii Templului din Ierusalim și descendenții tuturor celorlalte triburi, numite „Yisrael“.







Titlul de preoți - cohenii și asistenții lor - leviții a fost moștenit. Și astăzi numele care provin din numele titlului ereditar sunt foarte frecvente.

Cuvântul "cohen" în ebraică este scris în trei litere: "kaf", "hey", "călugăriță" ("hey" - sună similar ucraineanului "g"). În scrierile europene, el a câștigat sunetul Kon, Cohen, Cohen, Kogan, Kagan, Kahn (mai departe au apărut Kaganov, Kaganovski, Kaganovich). Și numele de familie al lui Katz este o abreviere pentru "koen tsedek" - "preotul celor neprihăniți". Uneori se adaugă un "om": Katzman. Sunt atât Katsev, cât și Katsov. Kaplan se referă, de asemenea, la această categorie, că în limba poloneză există același cuvânt "preot" (comparați cu "capelanul"). Într-o formă distorsionată - Kaplun și toate derivatele sale.

Din cuvântul "levy" ("lamed", "vav", "iod") numele Levin, Levi, Levit, Levitin, Levitan, Lev. Și numele de familie al lui Segal este de la "span levia" (asistent levit). Celelalte forme ale sale sunt Segal, Singhal, Segalov, Segalovici.

Tot ceea ce sa spus este un exemplu și nu epuizează în nici un fel bogăția formelor de nume Cohen și Levitical. Pentru a distinge de ele urmează numele lui Levitsky și Levitov. Acestea sunt numele obișnuite printre descendenții clerului ortodox - la fel de artificiali ca Preobrazhensky, Rozhdestvensky, Jerusalem, etc. Ei au primit absolvenți de seminarii teologice, folosind Vechiul și Noul Testament.

Dispersia - când Templul a fost distrus, iar rolul principal al liderilor comunităților evreiești au luat angajamentul de rabini - în Evul Mediu timpuriu orice generații rabinice, în cazul în care funcțiile atribuite, precum și respectul profund pe care înconjurat descendenții rabini celebru.

Numărul acestor nume este, de asemenea, foarte limitat. Uneori, însă, abundența familiilor rabinice dă impresia multitudinii lor. Totuși, în cazul în care chiar numele strămoșului a fost construit conform schemei evreiești tradiționale: "așa și așa, fiul unui astfel de fiu, fiu al unor astfel de persoane etc.", numele orașului în care trăia rabinul, - și așa sa ajuns la timpul nostru sub forma unui nume de familie. Descendenții rabinului - și rabinii înșiși - au păstrat linia genealogică în nume, dar pentru a se distinge, au adăugat numele locului în care s-au mutat. Fiecare comunitate bine-respectată și respectatoare a încercat să invite un rabin - descendentul celui mai respectat. În plus, el a trimis solicitări de probleme dificile comunităților evreiești din întreaga lume. Din Yemen sau din munții Atlas din Africa de Nord ar putea scrie în Spania, Germania și apoi în Polonia și, în consecință, în Rusia țaristă. Prin semnare, rabinul (și opinia lui era considerat drept) indica în mod necesar orașul, astfel încât acesta să poată fi distins de un strămoș, să zicem, cu același nume, să conducă o comunitate cu totul diferită. Deci, numele clanului rabinic a crescut și ramificat - dar pentru toată diversitatea pe un singur copac genealogic, care poate fi urmărit până la sfârșitul secolelor XI-XII. și mai departe - până la o perioadă de patruzeci de ani de nomadism în deșertul Sinai.

La aceasta ar trebui să adăugăm că în toate comunitățile evreiești erau cunoscuți koenisii, leviții și descendenții dinastiei rabinice, deci nu era posibil să se ia un astfel de nume în mod arbitrar.

În ceea ce privește alte nume de familie evreiești, de exemplu, numele Berlant, o dată pe scară largă în satele Starokonstantinovka, Rivne și Kiev, provine din cuvântul "berlander", care în idiș înseamnă "diamant". Poate lua forma de: Brilliant, Brilliant, Berland, Brilliant, precum și: Dimant, Diamond și Dymant. Numele de familie al cohenilor, leviților și rabinilor nu au o relație. În ebraică sună ca Lhlom. Toate aceste nume de familie ar putea fi membre ale aceleiași familii. Ar putea - dar nu neapărat.







Numele personale și ereditare ale evreilor din Rusia - adică propriile nume și nume de familie - sunt un subiect interesant pentru cercetare. În primul rând, ele sunt caracteristice tuturor Ashkenazi, majoritatea covârșitoare a populației evreiești din lume. În al doilea rând, au propriile caracteristici locale: de exemplu, ele se disting printr-o mare varietate. De exemplu, aceeași persoană poate fi numită Hersh, Hershko, Zvi-ben-Yehuda, Gersh Yudelevich și, ca să spunem așa, în lume - Grigore Iurievici. Nimic din această surpriză. De obicei, conform tradiției, nou-născutului îi este dată "un nume sfânt" ("shem kadosh"). Ea este mereu în ebraică și este luată din cărțile Sfintei Scripturi. Băiatul o primește în a 8-a zi de viață - cu circumcizie, numele fetei este anunțat de tatăl ei în prima sâmbătă de la naștere de la înălțarea în sinagogă.

Deci, copilul a fost numit Zvi - literalmente - "cerb". Cu toate acestea, se presupune că „numele sfânt“, nu spun adesea: este folosit pentru circumcizie, la intrarea în vârsta adultă - 13 ani de la ceremonie, „bar mitzvah“ în căsătorie, precum și toate ritualurile religioase; El este, de asemenea, scris pe un piatră de mormânt. Pentru utilizarea de zi cu zi, utilizați "arunca" - "nume de uz casnic". "Zvi" - "cerb" - "girsh" în idiș. Numele tatălui său este "Yehuda" - în idișul "Judel". Astfel, Zvi-ben-Yehuda este de asemenea fiul lui Hirsch Yudel. De exemplu, în documentele oficiale - Hirsch (Gersh sau - în funcție de dialect și alfabetizare grefierului) Yudelevich Kozhushner. Mutarea de la oraș la oraș, Hirsch Yudelevich adaptează numele lui Gregory - poate Yudelevich, și poate Yurievich. Cu toate acestea, schimbarea numelui aici este graduală și, așa cum am văzut, este logică.

Acest lucru nu se poate spune despre numele de familie - în exemplul nostru, Cojuschner. Cu toate acestea, toată lumea, audindu-l, va percepe ca evrei. Astfel va fi - și în același timp nu are nimic în comun cu tradiția antroponică evreiască și a fost primit foarte recent. Poate că atunci când, când mergea în oraș, Hershko, fiul lui Yudel Lame (sau Roșu, sau Long), a venit la consiliul satului Korshtel pentru informația necesară.

Atunci a scris Gersh Yudelevici lui și numele, fără un gând lung, a fost produs din numele satului Kozhushnya: Kozhushner. Și ar putea avea Kozhushnyansky, etc.

Evrei, pentru care contează, și alte popoare din Orientul Mijlociu, nu au avut niciodată nume, și numele patronim numai, conectându-le cu cuvintele „bin“ - fiu sau „liliecilor“ - o fiică. Și fiecare persoană respectatoare ar fi trebuit să cunoască cel puțin șapte nume de strămoși. Deoarece numele au fost repetate, pentru a distinge le poate adăuga numele satului în care un strămoș respectat trăit (Yerushalmi - Ierusalim, Fayoum - Fayum, Bavly - Babilon ha Romy - Roma, ha Lyadi - Lyader - Lyadsky, etc ...). Uneori porecla adăugat Jaffe (Joffe) - un frumos, Shapiro - bine, Kluger - smart sau post titlu: Sandalar (Sandler) - cizmar Hayat (Hayes) - croitor Sofer - scrib, etc.

Cei care au fost coborâți din cele două familii preoțești au fost în mod necesar adăugați la Kohen sau la Levi. Cu toate acestea, dezvoltarea vieții publice a impus ca toți cetățenii să aibă documente și nume de familie.

La început, ei au cerut ca evreii să accepte numele autorităților austriece, iar cei care au evitat-o ​​au primit de la oficiali, adesea batjocoriți ca Eselskopf - Capul măgarului # 33; Apoi autoritățile din Prusia nici măcar nu au luat în considerare lucrările celor care nu s-au luat "într-un nume european" (adică în germană) care să sune ".

În Rusia, el a propus mai întâi să oblige evreii să accepte numele poetului și demnitarului G. Derzhavin. În același timp, el a crezut că ar trebui să sune "pe calea Micului Rus", reflectând natura caracterului și evaluarea autorităților lor. Pentru industriale și decente - "industriale", pentru litigiile în cazul - "Shvydkiy", pentru secretul - "complicate" sau "Zamyslyuk", etc Procesul de stabilire a numelor de familie a fost finalizat până în anii 1980. În comparație cu numele de familie al altor popoare, evreii au un procent ridicat de nume de familie din numele așezărilor. Aproape toate orașele, orașele, satele, orașele și satele fostului Pale de Settlement s-au dovedit a fi nume de familie. Bershad: Bershad, Bershader, Bershadchik, etc; Varșovia: Varșovia, Varșovia. Krichev, Piryatin, Gusyatin, Berdichev, Lepel - cu toate posibilele sfaturi. Alții - din numele părinților: Abramzon, Abramovici, Abrahamovici, Abramov, Avrahamov și chiar Ibragimov.

O persoană care sa mutat din Austria (și nu a început atât de departe de Zhmerinka) ar putea obține numele Oistrach - în idișul "Austria"; din Lituania (care include Belarus, regiunea Smolensk etc.) - Litvak, Litvin, Litvinov; din Germania (imediat la vest de Varșovia): Thai ("Germania" în idiș), Ashkenazi ("Germania" în ebraică), Nemchik. Mai ales numeroase nume de profesii: Schneider, Schneiderman, Tailor, Portnov, Hayat - totul de la cuvântul "croitor" în diferite limbi; Shuster, Shvets, Shoemaker, Sapozhnikov, Sandalar, Sandler - "shoemaker". Separat, este necesar să se noteze doar profesiile evreiești: Melamed - "profesor religios", Shoikhet - "masacru", Shadkhan, Shadchen - "vânător de cuvânt".

Pentru urmașii rabinilor, a fost adăugat un "ovich" care a încheiat respectul. Astfel, renumitul nume de familie Rabinovici a apărut într-o mie de anecdote. Este considerat a fi atât de evreu încât nu puteți gândi la altul. Și de aici rezultă că nu are nimic de-a face cu tradiția evreiască și că sfârșitul ei este cel mai mult slavic.

Dacă trebuie să luăm o tradiție pur evreiască, atunci acestea sunt abrevieri de nume de familie, în fiecare dintre care strămoșii și meritele lor sunt criptate.

Să numim câteva dintre ele. De exemplu, Katz. La prima vedere - "pisica" în germană. Dar în realitate: "kohen tzedek" este un om neprihănit, "Zak" este "zera kadoshim": "sămânța sfinților". "Marshak" - "moraine rabenu, Shlomo Kluger" - "profesorul nostru, domnul nostru, Solomon înțelept", "Magalif", "Magaraf" etc.

Nici Munte, nici evrei Bukharan (precum și națiunile musulmane din jur) au avut nici un nume de familie, și le-a dat unassumingly regim - numit tatăl Ovadyaev, Ilyaguev, Avshalumov, Illizarov Abramov, Yunatanov etc. În Georgia, în momentul evreilor (și azeri și armeni, georgieni și de fapt), numit pentru tatăl său, cu adaos de „shvili“ - „fiu“.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: