48 de cazuri

Una dintre limbile vorbite în Rusia este menționată în Cartea Recordurilor Guinness ca fiind cea mai complexă limbă din lume. Cei care vorbesc această limbă trăiesc în sudul Daghestanului și se numesc "Tabasaran". Experții moderni sunt preocupați de faptul că limbajul dispare treptat, iar tinerii îl cunosc doar la nivelul cotidian.







Împreună cu chinezii, inuite și două limbi indiene vorbite în partea de nord a Americii - Chippewa (dialect sud-vest a poporului Ojibwe) și Haida, limba Tabasaran este recunoscută ca fiind una dintre cele mai dificile limbi din lume și, ca atare, este listat în Cartea Recordurilor. Complexitatea tabasaranskogo prezintă cel puțin faptul că în cazul unui substantiv în această limbă, există 48, inclusiv 40 de verbe locale și încovoiat de persoană și număr, au un sistem complex de timp și înclinația.

Ajutor SmartNews

Alfabetul limbajului Tabasaran a fost compilat pentru prima dată în 1928. Se bazează pe grafica latină. Prima carte din această limbă a fost publicată în 1931. În prima versiune a alfabetului nu erau litere mari, apar doar în 1933, când alfabetul a suferit o reformă. În 1938, alfabetul tabasar, ca și alfabetele altor limbi ale popoarelor URSS, a fost tradus în limba chirilică. Mai târziu, alfabetul tabasaran a fost reformat și mutat.

Limba distinge între dialectele nordice și sudice. În dialectul sudic, limbajul literar Tabasaran se bazează. Scrierea se bazează pe baza grafică rusească.

Marina Hasanova, cercetător al limbii Tabasaran, profesor asociat al Departamentului de Lingvistică Teoretică și Aplicată al Facultății de Filologie a DSU

Faptul că limbajul tabasaran este pierdut treptat de vorbitorii nativi a fost notat de experți încă de la sfârșitul secolului al XIX-lea.

În partea de nord, limba care se află în contact cu adverbe kaytagskimi, în partea de sud - kyurinskimi de la vest la învecina Aghul (asemănătoare, așa cum este indicat de unii, cu Tabasaranskiy, așa cum este indicat de cealaltă - cu kyurinskim), iar în regiunea de est este separată de litoralul Mării Caspice lățime de bandă ocupată de triburi turcice. Datorită apropierii strânse și permanente cu acesta din urmă, Tabasarans asimilat dialectul lor azer și să uitați un pic limba lor maternă.







Din "Dicționarul encyclopedic al lui Brockhaus și Efron", 1890, 1907

Deoarece geografia modernă a reședinței Tabasarans este Dagestanul de Sud, mulți dintre ei, pe lângă limba lor maternă, vorbesc de asemenea limbile Lezgin, Azerbaijani și ruși. Cu toate acestea, este încă posibil să întâlniți oameni din locurile îndepărtate care nu înțeleg sau nu înțeleg deloc limba rusă (și acest lucru nu este neapărat vechiul popor). Dar, în general, limba rusă poate fi descrisă aici ca o limbă de comunicare interetnică. Acum, experții-lingviști au o sarcină nu atât de importantă pentru a-și păstra limba maternă, cât și pentru a educa copiii.

M-am născut în Makhachkala într-o familie multinațională. Papa - jumătate kumyk, jumătate avatar, mama - Tabasaranka. Nivelul limbii mele este în fiecare zi. În copilărie, mama mea ma dus de multe ori într-un sat, a rămas acolo mult timp, pentru că am învățat limba. Deși acum nu comunic cât de des pe cînd obișnuiam, și treptat încep să uit discursul, dar înțeleg - înțeleg bine. Îmi pare rău că nu cunosc perfect limbajul meu, pentru că este glorios pentru întreaga lume. Dar sper că în cinci sau șase ani nu numai că voi fi capabil să vorbesc, ci și să fiu liber să scriu în limbajul literar tabasaran.

48 de cazuri

Am crescut printre tabasari și știu limba din copilărie. Bineînțeles, mi-a fost ușor să învăț limba, pentru că toată lumea vorbea în Tabasaran, era mediul meu natural. Acum trăim în oraș, aici vorbesc multe alte limbi, dar mai des decât rusul este auzit, de aceea este foarte dificil să-i înveți pe copiii Tabasaran. Puteți preda cuvinte simple comune, cum ar fi "luați", "dați", "salut", "la revedere", dar este deja dificil să învățați un copil să vorbească fluent această limbă.

Subiectul "limba maternă" a fost introdus în multe școli secundare din Dagestan. Cu toate acestea, studiul limbii materne, spre deosebire de multe alte subiecte, nu este obligatoriu - clasele se desfășoară numai atunci când grupul este recrutat. Dar, potrivit profesorilor, depinde mult de părinți: din păcate, se consideră că studiul limbii materne nu este la fel de important ca, de exemplu, studiul limbii ruse sau algebrei. Astfel de părinți nu își scriu copiii pentru a studia limbile lor materne, iar grupul nu este recrutat.

În ebraică piesa a fost cântată despre fecioară,

în latină, a citit versul în suferință,

dar în dragoste Adam a mărturisit Evei

în limba Tabasaran.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: