Site-ul web debian în diferite limbi

Această pagină este, de asemenea, disponibilă în următoarele limbi:

Desigur, nu toată lumea în lume folosește aceeași limbă. Odată cu creșterea web-ului, devine frecvent întâmpinarea paginilor care sunt disponibile în mai multe limbi. Prin urmare, este introdus un standard numit negociere de conținut, care vă permite să setați limba (limbile) pe care preferați să primiți documente. Versiunea documentului pe care îl primiți este convenită între browser și server; Browserul dvs. trimite preferințele dvs., iar serverul decide ce versiune să trimită, pe baza preferințelor și versiunilor disponibile ale documentelor.







Rețineți că alegerea unei alte limbi (din lista de traduceri disponibile din partea de jos a paginii) va afișa numai pagina curentă în această limbă. Aceasta nu va schimba limba implicită. Dacă faceți clic pe un link către o altă pagină, acesta va fi afișat din nou în limba originală. Pentru a schimba limba prestabilită. Trebuie să modificați proprietățile de limbă în setările browserului, după cum se explică mai jos.

În plus, puteți găsi informații suplimentare despre setările de selectare a limbii pe pagina W3C.

Primul și cel mai comun motiv pentru care un document poate fi preluat de pe un server web Debian nu este în limba de care aveți nevoie, este o configurare greșită a browserului. Pentru a afla cum să remediați acest lucru, citiți secțiunea "Cum să setați limba preferată".

Al doilea motiv este un server de caching configurat defectuos sau defectuos. Această problemă este din ce în ce mai frecventă, deoarece furnizorii de Internet văd un mijloc de reducere a traficului de rețea în cache. Citiți următoarea notă despre serverele cache. chiar dacă credeți că nu utilizați un server de cache.

Proxy serverele sunt, de fapt, servere web care nu au propriul conținut. Acestea sunt între utilizatori și servere web reale. Ei interceptează cererile dvs. de pagini web și primesc aceste pagini. După aceea, vă trimit pagina, dar, în plus, creați o copie locală, stocată în memoria cache, pentru a fi utilizată în cererile ulterioare. Acest lucru reduce traficul de rețea atunci când mulți utilizatori solicită aceeași pagină.

Ca regulă, este convenabil să folosiți un proxy, dar dacă memoria cache conține erori, apar probleme. În special, unele servere proxy mai vechi nu acceptă negocierea conținutului. Ca rezultat, pagina stocată în memoria cache într-o singură limbă va fi transferată utilizatorului, chiar dacă el a solicitat-o ​​pe de altă parte. Singura soluție este actualizarea sau înlocuirea software-ului de cache.

Anterior, utilizatorii au folosit un proxy numai atunci când și-au configurat browserul în consecință. Acum nu este așa. ISP-ul dvs. poate redirecționa toate solicitările http printr-un proxy transparent. Dacă serverul proxy nu gestionează corect negocierea conținutului, utilizatorii pot primi pagina într-o altă limbă decât cea de care au nevoie. Singura modalitate de a remedia acest lucru este să solicitați furnizorului să actualizeze sau să înlocuiască software-ul.







Trebuie să setați preferințele pentru toate limbile pe care le vorbiți în ordinea preferințelor. Merită adăugați limba engleză ("en") la sfârșitul listei, deoarece paginile web Debian au fost scrise inițial în limba engleză, și nu toate documentele pot fi traduse în limba preferată (sau limbile dvs.).

De exemplu, dacă sunteți un vorbitor nativ de limba rusă, puteți seta variabila corespunzătoare astfel încât prima limbă să fie rusă (codul pentru limba "ru"), urmată de limba engleză (codul de limbă "en").

După cum puteți vedea, majoritatea browserelor oferă o interfață de utilizator care ascunde câteva puncte în stabilirea limbii preferate. Dacă nu, amintiți-vă că materialul de mai sus este oarecum simplist. Dacă specificați o listă de limbi, de exemplu "ru, en", nu definiți preferințe, ci le atribuiți rang egal, iar serverul poate ignora ordinea lor. Dacă doriți să definiți priorități, trebuie să utilizați "valori de preferință" - valori reale în intervalul de la zero la unu. O valoare mai mare înseamnă o preferință mai mare. Astfel, în cazul de mai sus, ar trebui cel mai probabil să definiți ceva de genul "ru; q = 1,0, en; q = 0,5 '.

Explicație: serverul care a primit cererea pentru un document care descrie limba preferată "ru-RU, en" nu va returna versiunea rusă ("ru") a documentului înaintea versiunii în limba engleză. El va returna documentul în limba rusă înainte de limba engleză, numai dacă există o versiune a fișierului cu extensia de limbă ru-ru.

Deci, ar trebui să configurați browserul dvs. pentru a trimite 'ru-ru, en, en' sau pur și simplu 'ru, en'. Deși ultima versiune funcționează diferit, dacă 'ru' este solicitat, serverul poate reveni 'ru-ru'.

Pentru mai multe informații despre setarea variabilei limbilor preferate, consultați documentația Apache pentru negocierea conținutului.

Pentru a seta limba implicită pentru browserul dvs., trebuie să setați o variabilă care să fie trimisă pe serverul web. Cum se procedează depinde de browserul pe care îl utilizați.

Chrome și ChromiumLinks Puteți seta limba prestabilită pentru interfață după cum urmează: De asemenea, aceasta modifică limba paginilor solicitate de pe site-urile web. Puteți modifica acest comportament și puteți selecta limbile valide variabile HTTP după cum urmează: EpiphanyFirefox Versiunea 3.0 și mai târziu:
Linux: Windows: Mac OS:
Versiunea 1.5 și mai târziu:
Linux: Windows:
Versiunea 0.9 și mai târziu:
Linux: Windows: În versiunile mai vechi, deschideți pagina despre: config și schimbați valoarea intl.accept_languages. GaleonIBrowse Accesați Preferințe, apoi Setări, apoi Rețea. Prin "accepta limba", implicit este "*". Dacă faceți clic pe butonul "Locale", puteți adăuga limba dorită. Dacă acest lucru nu ajută, introduceți limba manual. Apoi faceți clic pe "OK". iCabIceweaselInternet Explorer Windows: Mac OS: Konqueror Editați fișierul

/.kde/share/config/kio_httprc. inclusiv următoarea linie: Lynx Puteți edita variabila preferată_language în .lynxrc sau setați-o cu comanda "O" în interiorul lynx.

De exemplu, în .lynxrc puteți utiliza următoarea linie:

Mozilla / Netscape 4.x sau o versiune ulterioară Notă: Cu Netscape 4.x, trebuie să vă asigurați că ați selectat o limbă din lista limbilor disponibile. Unii au raportat probleme deoarece au introdus manual limba. Netscape 3.x Adăugați fișierul Netscape pentru aplicațiile implicite sau

/.Xresources Opera Cele mai multe versiuni: Linux / * BSD versiuni 5.x și 6.x: browser-ul web Nokia 770: Editați fișierul /home/user/.opera/opera.ini adăugând următoarea linie la secțiunea [Adv User section Prefs]: Pocket Internet Explorer Safari Safari utilizează setările de sistem ale Mac OS X pentru a determina limba preferată: Voyager Accesați Setări, apoi Limbi. Puteți introduce manual limba sau faceți clic pe "Obțineți din localizare". Când ați terminat, faceți clic pe "OK". W3 (browser web bazat pe Emacs) sau utilizați un pachet special (URL pentru versiunea p4.0pre.14): W3M

Înapoi la pagina de pornire a proiectului Debian.







Trimiteți-le prietenilor: