Reguli pentru transferul de cuvinte - notele pe limba rusă - notele către studenți - mama și tata Arhanghelsk

  • Cuvintele sunt traduse prin silabe: in-ro-be, co-ro-va.
  • Cuvintele unice nu pot fi transferate: un hoț, creștere, sânge, pasiune, sub, peste, până la.
  • O literă nu poate fi mutată sau lăsată, chiar dacă aceasta denotă o silabă.

argot, susținut; Ideea este de 3 silabe, dar nu este transferată, deoarece o scrisoare de pe linie nu poate fi lăsată.

Cuvintele cu două silabe care conțin o silabă dintr-o vocală nu pot fi transferate:
e - ho - echo, și ist - barză, lene - cerb.

  • Din literele de mai sus nu separați literele h, b, b.

    urlați-on, snay benzi, triplu minute, nu-Ness, răsuciți-ha, Rel-si, Lift-om, Ob-fenomen, maimuta-yang, compania-el.

  • La confluența conurilor (mai multe consoane de lângă) transferul este gratuit:

    ses-tra / Sesto ra, co-lntse / Solna-ce / clorhidric-NCU, sur premiul / syurp-Reese, Gre-ches-tac / Gre-Th-cer.

  • Dacă în cuvânt sunt două consoane (două litere identice), atunci unul este transferat, iar al doilea rămâne pe linie:
    van-on, toamnă, artă, rață, rusă.
  • Dacă rădăcina cuvântului sau cea de-a doua bază a cuvântului compus începe cu consoane duble, ambele litere duble rămân cu rădăcina:
    să se certe, să ardă, o nouă introducere.
  • Abrevierile literelor nu pot fi transferate: NPP, KZOT, Tu-104.












  • În timpul transferului, structura morfemică a cuvântului este luată în considerare.

    • În confluența consoanelor, este preferabilă despărțirea, în care este de dorit să nu se descompună părțile semnificative ale cuvântului:
      copii, rural, post-ny, sub-tricotat.
    • Nu puteți elimina ultimul consoan din prefix, dacă rădăcina începe de asemenea cu o consoană:
      раз-лив (este imposibil să transferăm ра-злив). sub-scriere, remiză.
    • Nu puteți rupe prima scrisoare consonantă din rădăcină:
      să-i întărești, înot, sub-sărit.

    Înfășurarea cuvintelor coincide adesea cu divizarea unui cuvânt în silabe fonetice. Silabă include în mod obligatoriu un sunet vocal, astfel încât în ​​cuvânt există la fel de multe silabe ca și vocalele. Împărțirea în silabele caracterizează discursul sonor, iar silabă este o unitate fonetică. Silabe pentru transfer pot diferi de silabe fonetice.
    De exemplu:

    vărsare [raz | zyf] razyliv (ori - prefix)







    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: