În ce limbi vorbesc limbile oficiale (olandeză) din Țările de Jos în Olanda

Internetul este plin de întrebări despre limba vorbită în Olanda. Este întotdeauna important ca un turist să știe ce îl așteaptă în țara de călătorie, cât de confortabil va fi el și dacă pot apărea dificultăți lingvistice. Am pus aceeași întrebare. Într-o astfel de țară mică trăiesc un număr mare de naționalități absolut diferite și vorbesc, desigur, în diferite limbi. Dar care este limba principală aici?







Nu este surprinzător faptul că limba oficială a acestei țări este olandeză (olandeză). Acesta aparține grupului de limbi germanice. În limba olandeză există o mulțime de vocabular și gramatică din germană, engleză, franceză, suedeză și daneză.

Pe lângă limba oficială olandeză din Țările de Jos, ca și în alte țări, diferite regiuni (provincii) au propriile limbi. În aceste provincii au statut de limbi regionale: dialecte Saxonia Inferioară denumirea Limburgian și limba Frisian de Vest, care încă mai este a doua limbă oficială a provinciei olandeze Frislyandiya. Partea flamandă din Belgia, Suriname, Antilele Olandeze și Aruba sunt de asemenea vorbite în limba olandeză.

Olandeză nu este pentru ureche muzicală

Înainte de a călători în Olanda, am fost sigur că limba olandeză este foarte asemănătoare cu limba germană, pe care am considerat-o mereu destul de tolerabilă pentru audiere. Dar, pentru că nu aveam dreptate, olandezul are un sunet unic. După suprimarea frontierei cu Germania, atunci când cetățenii germani încep să predomine în tren, diferența de limbi începe să se simtă imediat. Poate fi numit șuierat, șuierat, tuse, dar deloc plăcut limbii urechii. Senzația unei friguri constante la olandezul vorbitor nu pleacă pentru un minut.

În ce limbi vorbesc limbile oficiale (olandeză) din Țările de Jos în Olanda

Când am discutat limba franceză cu limba olandeză, mi-am dat seama că acest sentiment este creat nu numai între ruși. Limba olandeză nu este foarte sonoră și destul de complexă pentru pronunțare și percepție. Dar, cu toate acestea, după numărul n constant de zile petrecute în Țările de Jos, și începe să se obișnuiască pentru a izola de discursul unor cuvinte familiare. Cei care au învățat limba germană, va fi mai ușor să înțeleagă discursul local. Multe cuvinte și, de exemplu, pronunțarea numeralelor sunt similare în aceste două limbi, dar unele cu aceeași ortografie pot avea semnificații absolut diferite.

Ce anume? Engleza este vorbită de aproape toți oamenii olandezi

În timp ce toate descrierile limbajului nu dau încredere pentru a se simți confortabil în Olanda și temerile înainte ca călătoria să crească. Dar nu vă faceți griji! Salvează aici că în Olanda aproape toată lumea vorbește engleza. Nivelul de cunoaștere a limbii engleze în țară este foarte ridicat, iar conform ultimelor date de cercetare, olandezii se află pe locul trei în ceea ce privește competența în limba engleză după danezi și suedezii. Timp de un an în această țară am văzut doar câțiva oameni care nu vorbeau engleza. Chiar dacă olandezul îți spune că știe foarte puțin engleza, atunci cel mai probabil, de fapt, se dovedește că el le deține destul de la un nivel decent.







De ce toți olandezii cunosc limba engleză atât de bine? În Țările de Jos, reprezentat de cele mai multe programe europene de învățământ superior predate în întregime în limba engleză, astfel încât în ​​afară de faptul că trebuie să aibă un anumit nivel de limba engleză pentru admitere, și chiar de școlarizare universitară are loc adesea în limba engleză. De asemenea, foarte important este faptul că multe dintre programele și filmele pe care olandeză TV prin cablu central și cumpără în limba engleză (sau altă limbă), ei pur și simplu nu traduce. În cel mai bun caz, subtitrările olandeze sunt o linie de alergare, iar în alte cazuri programul este în limba originală fără linii auxiliare. Olandezii Cinematografele nici dublaj a textului și, dacă doriți să vedeți un film de închiriere mondial rece, atunci aveți de gând să-l urmăriți în limba originală (cel mai adesea în limba engleză) cu subtitrare olandeze.

În ce limbi vorbesc limbile oficiale (olandeză) din Țările de Jos în Olanda

După părerea mea, toate aceste măsuri au doar un impact pozitiv. Și limba engleză este foarte ușor pentru olandez să înțeleagă și să înțeleagă, nu costă propoziții complicate și vorbește destul de simplu. Iar pentru orice turist și pentru un imigrant, cunoștințele olandeze despre limba engleză sunt un mare ajutor. Procesul de adaptare în această țară este mult mai rapid. Adevărat, pe de altă parte, cunoașterea înaltă a limbii engleze printre olandezi relaxează foarte mult vizitatorii. Pentru a afla limba locală pe care o doriți mai puțin și mai puțin, pentru că veți înțelege în continuare în limba engleză, iar dacă interlocutorul nu înțelege, atunci orice pasager vă va ajuta cu plăcere la traducere.

Limbile din țările vecine

În afară de vorbirea limbii engleze în Olanda, vorbesc limba țărilor vecine - aproximativ 50% din populație vorbește germană, aproximativ 20% vorbește limba franceză.

Cum sunt lucrurile cu limba rusă

Dar chiar dacă nu cunoașteți engleza, atunci în Olanda există o mulțime de compatrioți sau doar oameni de limbă rusă care vă pot întâlni în cele mai îndepărtate colțuri ale acestei țări. În regiunea Olandei, la casa de marcat a magazinului de lanț am întâlnit-o pe fată Anastasia, care a vorbit fluent și rusesc rus, ne-a ajutat să rezolvăm cărțile. În zonele turistice mari, în special cele legate de comerț, puteți întâlni adesea vânzători de limbă rusă.

Și fiecare rus știe câteva cuvinte olandeze. De exemplu, Târg, rucsac, pantaloni, supa, un scaun, o macara, un steag, o saltea și un set de cuvinte temă nautice, care au venit în Rusia cu Petru I. O parte Ambasadei Rusiei la Haga pe perete sunt scrise cuvintele sunt aceleași în Rusia și Țările de Jos. Apropo, pe internet, m-am întâlnit de multe ori informațiile pe care olandezii au preluat în discursul său cuvântul „prost“, dar aici olandezii mi-a spus că nu folosesc acest cuvânt, și este deja depășită.

În ce limbi vorbesc limbile oficiale (olandeză) din Țările de Jos în Olanda

Având îndemnul de a învăța limbile străine și dragostea lor de comerț, olandezii nu pierd ocazia de a învăța câteva cuvinte în limba cumpărătorului. Deseori, olandezii doresc să ne întrebe de unde suntem și, de obicei, în răspuns suntem de acord: "Oh, Rusia! Se răcește! Cum îți voi mulțumi în rusă? ". Sau mai multe cuvinte. Unii scriu pentru ei înșiși câteva fraze în limba rusă pentru a comunica cu clienții, printre care se găsesc adesea vorbitori de limbă rusă.

În plus, pentru turiștii din Rusia în muzee, puteți găsi programe și descrieri traduse cu atenție într-o limbă rusă destul de decentă.

Prin urmare, dacă vă recuperați în Olanda, nu vă fie teamă, este puțin probabil să întâlniți aici o barieră lingvistică.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: