Antonymy - stadopedia

Anthony (de la anticul grec - "contra" și ónyma "name") - fenomenul sensului opus al unităților lingvistice.

antonime lexicale - cuvinte de o parte de vorbire, în sensul opus :( mare - mic, inteligent - prost, bine - rău, introduceți - ieșire, fericire - nefericire) diferite în sunet și ortografie, și au semnificația lexicală opus.







Nu toate cuvintele au antonime. Nu aveți substantive antonime cu un anumit sens (ușă, televiziune), cifre, cele mai multe pronume. precum și numele propriu-zis. De regulă, antonimele sunt prezente în cuvinte cu conținut calitativ, cantitativ, spațial, temporalóa semantică. Cele mai răspândite relații antonime dintre adjectivele calitative și adverbiile calitative. mai puțin - între verbe și substantive.

În funcție de tipul de opoziție exprimat, antonimele sunt împărțite în mai multe clase:

1) antonime care exprimă un contrast calitativ (bun-rău, bine-rău). Ei formează, spre exemplu, o opoziție pas cu pas. ușor (dificultate medie ușoară - greu-dificilă), astfel încât acestea sunt uneori numite treptat.

2) antonimele care exprimă opusul logic (de exemplu, colectarea-dezmembrare) sau direcția opusă de acțiune. semne. proprietăți. să crească întuneric - să se întunece, să zboare - să zboare departe, înainte - înapoi, în sus - în jos

3) antonime care exprimă un opus suplimentar. negarea unuia dă valoarea celuilalt (nu + adevărat = fals) un cuplu antonimic adevărat-fals. între ele nu există un element intermediar, intermediar: adevărul este neadevărat, minciună; viu - neînsuflețit, mort; orbi - orbi, orbi; căsătorit - singur, singur;

Ambiguitatea cuvântului duce la antonime, corelate cu diferite cuvinte (de ex. Antonime un mod proaspăt. Fresh-stale, proaspete sărate (castravete), în stare proaspătă-murdar (guler), în stare proaspătă, cald (vânt), în stare proaspătă-Star (revista ).

În ceea ce privește structura:

antonime Ø prezentat în primul rând rădăcinile lingvistice verbe și derivați verbale și sunt formate prin îmbinarea în același sens opus console semnificativ (urcare - peeling, intrări - ieșiri, cravată - dezlegare, zbura - zboară, sosire - plecare) sau atașare la un cuvânt prefix oferindu-i înțelesul opus (literate - analfabete, asigurare - descurajare, democratică - antidemocratică).

Printre antonimele cu o singură rădăcină se disting enantiozomii și eufemismele antonime-eufemisme.

· Un caz rar, dar interesant este așa-numita „antonimie vnutrislovnaya“ (enantiosemy), atunci când sensul opus de a avea sensuri diferite ale unui cuvânt ambiguu: împrumute „împrumuta“ și împrumuta „împrumuta“, stinge lumânarea „stinge focul“ și stinge cuptorul " aprinde un incendiu ".

· Eufemismele anonime exprimă contrariile într-o formă mai puțin ascuțită, relaxată și diferă una de alta prin prefixul HE: mare - mic, înalt - scăzut.

Ø Antonimurile disociate se găsesc printre cuvintele diferitelor părți ale cuvântului (tineri - vechi, lumină - întuneric, înaltă - joasă, da - nu, iubire - ură).

În funcție de tipul de opoziție logică, antonimele sunt împărțite în:

1) contrarii (graduale, calitative) - contrarii antonimele exprima concepte asociate maxime și manifestarea minimă a calității, între care există legături intermediare opuse - concepte ce caracterizează un grad mai mare sau mai mic de calitate afișare: tânără - vârsta medie - vechi - vechi. Între antonimile tinere - vechi există legături intermediare - de vârstă mijlocie, în vârstă. 31 Acest grup de antonime sunt adjective calitative și cuvinte derivate din acestea, precum și desemnarea coordonatele spațiale: o zi înainte de ieri - ieri - azi - mâine - poimâine.







2) Contradictorii - antonimele contradictorii nu au o legătură intermediară. În acest caz, conceptul generic este reprezentat de două concepte specifice care se completează reciproc: minciună înaltă, adevărată - minciună.

3) Vector - Antonimele vectorului exprimă direcția opusă a acțiunilor, semnelor și proprietăților. Acest grup de antonime este reprezentat de verbe, substantive verbale, adverbe, adjective: ghicitul - ghicitul, alpinismul - coborârea.

26. Tab. Eufemisme și fenomenul "corectitudinii politice".

Tabuizarea este restricția sau interzicerea totală a utilizării definite de factorii extralingviști: considerațiile religioase, superstițiile și prejudecățile, cenzura și interdicțiile politice, tradițiile. Deci, printre neamuri, care sunt într-un stadiu incipient de dezvoltare socială (polinezienii, australienii, Zulus, eschimoșii și altele.), Cuvintele Taboo are loc pe baza credințelor mitologice. Desemnarea morții este tabu. numele bolilor, numele zeilor și al duhurilor; Numele animalului care servește ca țintă principală a acestui trib este adesea tabu. Toate acestea se bazează pe identificarea naivă a acestor "lucruri" și a cuvintelor care le numesc, ceea ce duce adesea la tabuizarea altor cuvinte consecvente sau aceleași cuvinte în alte sensuri. Pentru a înlocui cuvintele tabu, aveți nevoie de alte cuvinte - eufemisme.

Eufemismele sunt cuvinte înlocuibile, permise, care sunt folosite în loc de cuvinte interzise (tabu). Cu o observație strictă a actelor de vorbire ale contemporanilor, se poate înțelege că tabu-ul de astăzi este impus nu numai cuvinte, obiecte, concepte. Tabu poate fi înțeles într-un aspect lingvistic mai profund. Anume: tabuizarea unităților lingvistice - ton, intonație. Se părea că procesele de tabu și eufemizare trebuiau să scape de ei înșiși într-o societate civilizată. Dar ele persistă și, în plus, se dezvoltă până în ziua de azi. Ar fi banal să considerăm temele și sferele eufemismelor moderne, cum ar fi "serviciile rituale" în loc de "înmormântare", "eliminare fizică" în loc de "crimă".

2. Relațiile dintre sexe. Pentru a indica relații apropiate, conexiune intimă, afinitate fizică în discursul comun, verbe "întâlni", "face prieteni", "merg" (cu cineva) sunt folosite. De exemplu: "Noi nu aveam nimic cu el" - înseamnă afinitate fizică.

3. Boala și moartea. Miercuri să se simtă rău în loc de "bolnav", "bolnav". Este foarte rău - despre un om bolnav fără speranță; El ne-a părăsit, el nu a devenit "murit"; moarte în loc de "moarte"; moartea ca un eufemism medical pentru „moarte“, și altele. Subiecte de moarte și îngropare, în cazul în care aceste evenimente Ak Tual (sau coincide cu momentul vorbirii, sau sunt separate de acesta printr-un mic moment teribil prome-), verbalizată aproape exclusiv folosind eufemisme. Miercuri au murit și au devenit caduce. și simplu. el nu mai este cu noi; să trădeze pământul. Acțiunile instituțiilor care organizează înmormântări în limba oficială sunt marcate de servicii ritualice vagi și eufemice. Miercuri De asemenea, în discursul medicilor: să-și piardă un pacient, care este de a lasa pacientul a murit, în imposibilitatea de a face față bolii; bătrânii pleacă (înseamnă "mor").

1. Sfera tradițională în care mijloacele de exprimare eufemiste sunt utilizate în mod activ este diplomația. Într-adevăr, multe cuvinte de frecvență în revoluțiile mass-media moderne și de tip se îndreaptă către măsuri extreme, consecințe imprevizibile, confruntări (în situațiile în care există un război, deși, probabil, unul local)

2. Acțiunile represive ale autorităților. , ceea ce poate determina o evaluare negativă a populației. reține în loc de "arest"; pedeapsa capitală în loc de „pedeapsa cu moartea“ de a impune sancțiuni (această expresie este folosită într-un anumit sens foarte un-: aceasta poate însemna o urmărire penală, Li- shenie libertate, blocada economică sau militară a zonelor și țări întregi) etc.

6. Unele tipuri de profesii. denumire eufemistică care are drept scop de a spori prestigiul acestor profesii sau a ascunde impresia negativă a numelui este notat ocupația directă. De muls operator de mașină, operatorul de abator, operatorul de lucrări de tratare a apelor uzate (cf. spălătorul anterior, încetează să își îndeplinească funcția eufemistic.), Regulatorul în loc de „supraveghetor“ materiale de umplutură folosite - (. Cf. calau) cu privire la o persoană, care rezultă în execuțiile







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: