Alina Znonareva


Lingvist, filolog. Absolvent al Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova, postuniversitar la Institutul de Lingvistică al Academiei de Științe din Rusia și la Universitatea din Padova din Italia. A locuit în Italia de mai mulți ani, în prezent trăiește în California. Interesele ei translaționale sunt strâns legate de cele științifice - Evul Mediu Roman, studiile italiene, catalanismele, dialectologia, limbile românești minoritare, contactele lingvistice și culturale. Această colecție include traduceri din poezia catalană medievală.







Florin este judecătorul de a cumpăra,
De la adevărul strâmb la orb,
Motivul treaz somn -
Mai presus de toate, el este puternic.

Florinas curtea lumească,
Îi împing pe morți în iad
Și ei îi ajută pe cei sfinți,
Pentru a ajunge la cer.

Florin ascultă discursul rău
Și încurajează bătăliile,
În cinstea lui, suntem cântați:
Beati cvorum! *

Florinii fac copiii fericiți
Și luminează întunericul bisericilor
Și în lumea strictă a mănăstirilor
Distracție plăcută.

Florin este mai ușor decât o mică problemă
Faceți un om gras din chipsuri
Sau legitiza bastardul,
Interferențele nu știu.

Florin este un vrăjitor-vinovat;
Catolicul, maura și evreul
Bow bowling o duzină de bani,
Uitând de Dumnezeu!

Florin este servit de o lume întreagă,
Iată minunile: un nebun este cântat,
Și cel care a repetat: "Nu, nu,
Dintr-o data, "da" va raspunde!

Florin și nu-l deșeuri,
Căci în el veți găsi har;
Fii bogat, poți deveni
Deși papa!

* "Beati cvorum" - începutul Psalmului 118 "Binecuvântați sunt cei fără prihană în cale, mergând în legea Domnului".


JORDNY DE SANT-JORDY


(aproximativ 1399 - aproximativ 1424)


Cu prietenii și seigniorul este separat,
Într-o țară ciudată, aștept o închisoare.
Motivul meu în legături este sortit
Este o lipsă tristă de libertate de a mânca.
Am fost capturat de o mână inamic,
Nu ma astept pe nimeni sa-l pese aici:
În custodie, în cătușe, în închisoare, surzi
Traiesc, sunt indignat la Fortune.

În bogăție, viața mi-a părut goală -
Totul sa schimbat, cum am intrat în necaz:
Îmi doresc ușor lanțurile,
Pentru ei aș da orice lux.
Cine știa că voi fi luat prizonier în fața inamicului?
Din păcate, a fost voința Fortunei,
Dar nu mă pot învinovăți:
Îmi datorez loialitatea față de câmpul armatei.

Ca un cavaler bun - nu, nu mint! -
Eu onorez numele de onoare în captivitate;






Îmi amintesc lupta de pe țărm,
Deși moartea mă amenință de durere.
Vrăjmașul ne-a depășit numerele,
Dar am răsturnat cu înverșunare atacul,
Și nu există dezonoare în înfrângerea volumului -
Deci, de ce suntem plini de durere?

Ni se pare că așteptăm în zadar
Fericit să conducă din patria ta,
În ignoranță trece zi de zi,
Am uitat sperăm - pentru totdeauna?
Și spiritul și onoarea mea sunt ofensate:
Râde Sforza în luxul sălii.
În captivitatea inimii disperarea este plină,
Ei își chinuiesc îndoiala și neliniștea.

Iar intențiile conducătorilor sunt întunecate,
Dar nu încetez să mă rog lui Dumnezeu,
Că toți am fost eliberați,
Oh, lasa regele sa vina de ajutor!
Căci suveranul nostru este generos și drept,
El este renumit pentru bunătatea lui.
Nu, nu poate trăi, uitând de noi!
La urma urmei, suntem conectați cu propria nenorocire.

Regele meu, ascultă chemarea noastră,
Răspundeți cu măreția eroului,
În mod generos,
Cine a fost cu tine pe câmpul de luptă.


În zadar sunt paginile care așteaptă
Cu noul domn, găsiți bucurie
Și în căldură de vară la umbra găsi un răcoros,
Și în frig trăiesc în căldură, servind-l.
Lasă-l pe fostul senator să blesteme pagina,
Reamintind un rău rău -
Drumul purta curba tânărului,
Și viața lui va fi plină de îngrijorări.

Pagina nu va cruța durerea opresiunii:
A pierdut vechiul irevocabil,
Și chiar un nebun poate înțelege,
Că lumina speranței nu va mai lumina.
Și va fi în zadar să se certe cu soarta,
Încercarea de a găsi îngrijire și căldură.
Moștenirea lui este timpul care a trecut,
Pentru a plânge cu sine.

Deși într-o furtună oamenii sunt amiabili
Mă cheam să mă încălzesc de foc,
Printre zăpada pe care o cauți pentru mine,
Coborât, cu capul descoperit.
Se știe: domnul meu nu este vasal;
Toată lumea știe că este viclean și aspru,
Dar deși sunt pregătit pentru calea suferinței,
Domnul meu mi-a promis o răsplată.

Îndeplinită de rațiune, permiteți-i să fie mică
Tărâmul meu, știu: este plin de buruieni.
Mi-am legat gandurile,
Dar idealul meu mă aspiră.


Dumnezeu vrea, și în portul de încredere
Nava va fi în așteptare pentru accident -
Rezultatul evenimentelor nu poate fi prezis:
Moartea poate deveni nesemnificativă nesemnificativă.
Chiar și predicția înțeleptului este mai precisă,
Decât ghicitul timid al unui simplu,
Mână de șanse nemilos:
Atât mintea cât și experiența se estompează în fața ei.


Așa cum taurul de la locul luptei pleacă,
Imposibil de uitat de înfrângere,
Și acumulează putere pentru acea bătălie,
În care îl răzbună pe infractor,
Deci, să trăiesc departe de tine la mine este sortit:
Determinarea mea ați căzut în praf.
În timp ce nu-mi topesc frica în inima mea,
Nu mă pot bucura din nou.


JOAN ROYES DE KORELYA


Picior verde, penaj alb
Privirea mea a fost captivată de o doamnă de patruzeci de ani,
Ochii ca pitch, elegant, singuratic -
Și cine ar putea compara cu această creație?

Și alături de ea - maiestuos, mai calm -
Am văzut o litiază, ale cărei pene au strălucit:
Poetul din lume syschtsya cu greu,
Pentru a glorifica acest diamant este demn.

Vocile lor, acordându-mi plăcere,
Un duet a cântat despre dragoste o baladă:

"Vindec suferințele mele
Poți să te uiți,
Și în puterea voastră de a facilita
Verdictul meu
Și cu moartea adevărată să se despartă.

Dacă iau de moarte din ochi,
Asta, poate,
Tristetea si tristetea te vor face
Vărsarea de lacrimi
Despre cine nu-ți place acum.

Suferința mea se înmoaie
Mă rog ochii,
La urma urmei, în puterea ta de a facilita
Verdictul meu
Și să mă despart cu o anumită moarte.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: