SCENĂ 1 Famus , servant . Famusov Π" />

Vai de Wit

FAMUSOV. slujitor. Famusov Petrushka, ești mereu cu un lucru nou, Cu cot cotat. Scoateți calendarul; Citește nu ca un sexton, Și cu senzație, cu sens, cu aranjament. Stai liniștit. - Pe foaie, scrieți pe notă, Împotriva săptămânii următoare: La casa lui Praskovie Feodorovna. Marți, sunt chemată pentru păstrăv. În cazul în care lumina este atât de minunat! Filozofia - mintea se va întoarce; Apoi, aveți grijă, apoi masa de prânz: Mănâncă trei ore și în trei zile nu va fi gătit! Notă, în aceeași zi. Nu, nu este. Joi sunt chemat la înmormântare. Oh, rasa umană! a uitat, că toată lumea ar trebui să meargă acolo, în acel sicriu, unde să nu devină sau să se așeze. Dar memoria în sine este destinată celor care părăsesc viața laudativă, aici este un exemplu: Decedatul a fost un venerabil cămilă, Cu o cheie, iar fiul a știut să livreze cheia; El este bogat și a fost căsătorit cu un om bogat; Am prăjit copii, nepoți; El a murit; toată lumea este tristă despre asta. Kuzma Petrovich! Pace-i pe el! - Ce fel de ași în Moscova trăiesc și mor! - Scrie: joi, unul la unu, și poate vineri, și poate sâmbătă, ar trebui să botez o văduvă, un doctor, de la văduvă. Ea nu a dat naștere, dar în conformitate cu calculul În opinia mea: ar trebui să dea naștere.







FAMUSOV. slujitor. Chatsky. FAMUSOV A! Alexander Andreich, te rog, stai jos. Chatsky Ești ocupat? FAMUSOV (servitor) Vino împreună. (Robul pleacă.) Da, aducem în memorie lucruri diferite în carte, este uitat, apoi uită-te. CHATSKY Nu esti ceva vesel; Spune-mi, de ce? Sosirea nu este în timpul meu? Cum ar putea Sofya Pavlovna să aibă vreun tristețe? În fața ta, în mișcarea vanității. FAMUSOV Ah! tatăl meu, am găsit o enigmă: nu mă vestesc. În vara mea nu mă poți lăsa să stau jos! CHATSKY Nimeni nu te invită; Am întrebat doar două cuvinte despre Sofya Pavlovna: poate că nu e bine? Famusov Ugh, Dumnezeule, iartă-mă! Cinci mii de ori Același lucru! Că Sofya Pavlovna în lume nu este prigozhe, că Sofya Pavlovna este bolnavă. Spune-mi, ți-a plăcut? El a stropit lumina; Nu vrei să te căsătorești? CHATSKY Și pentru ce? FAMUSOV Nu ar fi rău să mă întreb, sunt cam ca ea; Cel puțin de la început tatăl a fost chemat. CHATSKY Lasă-mă să întreb, ce-mi-ai spune? Famusov aș spune, în primul rând: nu fi nebun, în numele unui frate, nu se pronunță fără gloanțe, Și, cel mai important, podi-ka servesc. CHATSKY Servirea ar fi bucuroasă, este rău pentru a servi. FAMUSOV Asta e, toți sunteți mândri! Întrebat cum au făcut părinții? Am învățat să privim bătrânii: Noi, de exemplu, sau unchiul decedat, Maxim Petrovici: nu era pe argint, a mâncat aur; sute de oameni pentru servicii; Totul în ordine; el a mers întotdeauna cu trenul; * Century în instanță, da la ce instanță! Atunci nu ceea ce este acum, când împărăteasa a servit-o pe Catherine. Și în acele zile toate sunt importante! în patruzeci de pooduri. Bowing, nu vom da din cap. Grandee în caz * - cu atât mai mult, nu ca altul, și a băut și a mâncat diferit. Și unchiul meu! Care este prințul tău? că graficul? Un aspect amețitor, temperament arogant. Când este necesar să podsluzhatsya, Și el a înclinat înainte: Pe kurtage * sa întâmplat să se poticnească; Am căzut, atât de mult încât nu puteam să-mi iau un pui de somn; Bătrânul gemu, glasul îi era răgușit; Cel mai înalt a fost dăruit unui zâmbet; Au permis să râdă; Cum este? Sa sculat, sa recuperat, a vrut sa-si dea arcul, a cazut pe cont propriu - este in scopuri, si mai rade, este in al treilea cat de sigur. Și? cum crezi? în nostru - inteligent. A căzut dureros, sa ridicat bine. Dar sa întâmplat, în whist *, care este invitat mai des? Cine aude un cuvânt prietenos la tribunal? Maxim Petrovich! Cine cunoștea onoarea înaintea tuturor? Maxim Petrovich! O glumă! În rîndurile care dă pensie? Maxim Petrovich. Da! Tu, cei prezenți, ești nutka! CHATSKY Și, cu siguranță, lumina a început să se estompeze, Să spui că poți oftat; Cum de a compara și de a vedea Vârsta prezentului și a secolului trecut: tradiție proaspătă și se crede cu dificultate, așa cum era el faimos, al cărui gât era adesea îndoit; De parcă nu în război, ci în lume au luat fruntea, au bătut pe podea fără regret! Cine are nevoie: cei aroganți, se află în țărână, iar cei care sunt deasupra, lingușitorul, cum ar fi dantelă, se scufundă. Straight era vârsta de ascultare și frică, toate sub zidul zelului pentru rege. Nu vorbesc despre unchiul tău despre tine; El nu ne deranjează, noi suntem praf: Dar între timp cine va face vânătoarea, Deși în servilie este foarte arzătoare, Acum, pentru a face pe oameni să râdă, Este curajos să-ți sacrifici spatele capului? Și bătrânul și bătrânul, uitându-se la saltul ăla, Și coborând în pielea veche, Tea a spus: "Axe! Dacă aș fi avut și eu!" Deși există vânători care să fie lăudați pretutindeni, Da, acum râsul sperie și păstrează rușinea; Nu e de mirare că sunt lacomi cu conducătorii lor de rând. FAMUSOV Ah! Dumnezeule! e carbonat! * CHATSKY Nu, acum lumina nu este așa. FAMUSOV Persoana periculoasa! CHATSKY Oricine respiră mai liber și nu se grăbește să se încadreze în regimentul de clovni. FAMUSOV Ce zice! și spune, așa cum scrie el! CHATSKY Faceți patronii căscati pe tavan, Taciți, amestecați, luați masa de prânz, Puneți un scaun, ridicați o batistă. FAMUSOV El vrea să propovăduiască libertatea! Chatsky Cine călătorește, în satul care trăiește. FAMUSOV Da, el nu recunoaște autoritățile! CHATSKY Cine deservește cauza, nu persoanele. FAMUSOV Aș interzice strict acestor domni să meargă la capitale pentru o lovitură. CHATSKY În cele din urmă îți dau odihnă. Famusov, Terpene, nu există urină, e tare. Chatsky pleoapele ma certat fără milă, îți dau puterea: Fold partea, dar vremurile noastre în afacere; Așa să fie, nu voi plânge. Famusov Și nu vreau să te cunosc, nu tolerez deznădejde. Chatsky am terminat. Famusov Bine, îmi închid urechile. CHATSKY Pentru ce? Nu le voi jigni. FAMUSOV (patter) Aici scot lumina, au batut galetiile, Se intoarce, le asteapta de la ei. CHATSKY M-am oprit. FAMUSOV: Poate, rezervați. CHATSKY Nu-mi place să mă cert. FAMUSOV Deși lasă sufletul meu să se pocăiască!

Slujitorul (intră), colonelul Skalozub. FAMUSOV (nu vede nimic și nu aude) Veți fi judecați, cum vă vor da o băutură. Chatsky, am fost invitat la cineva la domiciliu. FAMUSOV Nu ascult, în proces! CHATSKY Pentru tine un om cu un raport. FAMUSOV Nu ascult, în proces! sub curte! CHATSKY Da, întoarce-te, numele tău este. FAMUSOV (se întoarce) Huh? rebeliune? Ei bine, astept la sodom. * Slujitorul colonelului Skalozub. Vrei să accepți comanda? FAMUȘOV (se ridică) Măcelarii! de o sută de repetări? Acceptați-o, sunați, întrebați, spuneți-o acasă, Ce este foarte fericit. Haide, grăbește-te. (Slujitorul pleacă.) Pozhal-o sută, domnule, păzește-te de el: O persoană binecunoscută, solidă, Și a prins semnele întunericului; Nu de-a lungul anilor, iar rangul este de invidiat, nu mâine, generalul. Sub el, se comporta modest. Eh! Alexander Andreich, e rău, frate! El mă plânge adesea; Toată lumea, știi, bucuroasă, În Moscova vor adăuga pentru totdeauna de trei ori: Este ca și cum te-ai căsători cu Sonya. Gol! Poate că ar fi fost bucuros să fie un suflet. Da, nu văd nevoia de a da o fiică mare fie mâine, fie astăzi; La urma urmei, Sophia este tânără. Și totuși, autoritatea Domnului. De asemenea, cu el nu te lupta cu tine la întâmplare Și ideile curioase ale acestui distribuție. Cu toate acestea, nu există! indiferent de cauza. A! să știe, sa dus la cealaltă jumătate. (El pleacă grăbit.)







CHATSKY Cât de agitat! Ce viteză? Și Sofya? "Chiar aici e un mire?" De când mă înfurii ca un străin! Cum ar putea să nu fie aici. Cine este acest Skalochub? tatăl lor este foarte delir, și poate nu doar tatăl. Ah! care spun sfârșitul dragostei, Cine este la trei ani departe va merge.

Toby. Chatsky. Skalozub Îmi place, la această estimare În mod artistic, cum ai atins prejudecățile Moscovei la favoriți, la gărzi, la gardieni, la gardieni; * Aurul lor, cusut minune, ca soarele! Și în prima armată când au căzut în urmă? în ce? Totul este atât de bine ajustat, iar tali-urile sunt atât de înguste, și ofițerii vă vor începe, că ei chiar spun, alții, în franceză.

Toby. Chatsky. Sofia. Lisa. Sophia (alerga la fereastră) Ah! Dumnezeule! a fost ucis! (Pierde sentimente.) Chatsky Cine? Cine este acesta? Skalozub Cu cine e problema? Chatsky E moartă de teamă! Skazolub Cine? De acolo? Chatsky Hurts despre ce? Skalozub Nu este bătrânul nostru care a renunțat? Liza (bătând despre tânăra doamnă) Cine este numit cu el, nu scapă de soarta: Mulchalin pe cal se așeză, piciorul în etrier, Un cal pe raft, El este la pământ și chiar în cap. Skalozub Reinforced, bine, un călăreț mizerabil. Vezi cum a crăpat - piept sau parte? (Ieșire).

Același lucru, fără Skalozub. CHATSKY Ajută-i ce? Spune-mi repede. Lisa În cameră există apă. (Chatsky rulează și aduce înăuntru. Toți următorii - cu voce joasă - înainte ca Sophia să se trezească.) Se toarnă un pahar. Chatsky deja turnat. Lace up eliberați, Whisky frecati cu oțet, Stropiți cu apă. - Uite: Respirația a devenit mai liberă. Credeți ce? Lisa Iată fanul. CHATSKY Uită-te pe fereastră: MOLCHALIN pe picioare pentru o lungă perioadă de timp! Trinket-ul ei o îngrijorează. Liza Da, domnule, tânăra doamnă este nefericită. Nu poate privi din afară, Întrucât oamenii cad în cap. Chatsky Spray chiar și cu apă. Aici. Cu toate acestea. Cu toate acestea. Sofia (cu un oftat profund) Cine e aici cu mine? Sunt ca într-un vis. (Toropko și cu voce tare.) Unde este el? Ce e cu ea? Spune-mi. CHATSKY Lasă-l să-și rupă gâtul, aproape că nu ai fost ucis. Sophia este criminală cu răceala ei! Să te uiți la tine, nu trebuie să te asculți. Chatsky Spune-mi să-l torturez pentru asta? Sofia să alerge acolo, să fie, să-l ajute să încerce. CHATSKY Pentru ca tu să rămâi singur fără ajutor? Sofia Ce-mi spui? Da, este adevărat: nu fiți necazurile tale - este distractiv pentru tine, ucide-ți tatăl tău - oricum. (Liza) Să mergem acolo, fugi. Lisa (o duce la o parte) Vino în sens! Unde ești? El este în viață, sănătos, privește aici la fereastră. (Sofia în fereastră se ridică.) CHATSKY DISTURBANCE! lesin! grabă! furie! frică! Deci nu poți să te simți decât când îți pierzi singurul prieten. Sofia vin aici. Nu-și poate ridica mâna. Chatsky Ar vrea să fie ucis cu el. Lisa Pentru un partener? Sophia Nu, stai cu dorința.

Sofia. Lisa. Chatsky. Toby. MOLCHALIN (cu o mână legată). Skalozub Răsărit și nevătămat, mână Groasă ușor, Și cu toate acestea, toată alarmă falsă. MOLCHALIN Te-am speriat, îmi pare rău pentru Dumnezeu. Skalozub Ei bine, nu știam că va fi de la tine la irigare. Ripping a fugit. - Ne-am cutremurat! - Ai leșinat și ce? toate frica de nimic. Sofia (fără să se uite la nimeni) Ah! Văd foarte mult: de la gol, Și totuși tremur. CHATSKY (la el însuși) Nu este un cuvânt cu Molchalin! Sofia Cu toate acestea, despre mine voi spune că nu sunt laș. Deci, se va întâmpla, cărarea va cădea jos - va ridica: Sunt din nou gata să fac din nou; Dar cel mai mic în ceilalți mă sperie, deși nu există mare nenorocire de la faptul că, deși nu sunt familiarizat cu mine, - înainte de asta nu există nici o afacere. CHATSKY (pentru el însuși) Cererile de iertare de la el, atunci cineva a regretat pe cineva! Skalozub Permiteți-mi să vă spun vestea: Prințesa Lasova, unii aici, Rider, văduvă, dar nu există exemple, să călătorească cu ea o mulțime de cavalieri. Una dintre aceste zile am fost tăiată în bucăți, - Joke * nu a susținut, se gândea, se pare, că zboară. - Și fără ea este, așa cum se aude, nefericită, Acum nu există nici o coaste, Deci, pentru sprijin, ea îl caută pe soțul ei. Sofia Ax, Alexander Andreich, aici - Vino, ești foarte generos: Din nefericire pentru vecin, ești atât de indiferent. Chatsky Da, domnule, eu am arătat acum eforturile mele harnic, și pryskanem și spălare; Nu știu pentru cine, dar te-am înviat! (Își ia pălăria și pleacă.)

SCENA 10

Același lucru, cu excepția lui Chatsky. Sofia Vrei să ne vedem seara? Skalozub Cât de devreme? Sofia Early; vor veni acasă prieteni Dans sub fortopiano, - Suntem în doliu, astfel încât să nu puteți da o minge. Skalozub voi apărea, dar am promis să merg la preot, recunosc. Sofia La revedere. Skalozub (mâinile cu Molchalin) Robul tău. (Ieșire).

SCENA 11

Sofia. Lisa. MOLCHALIN. Sofia MOLCHALIN! ca și în mine mintea a rămas intactă! Știi cum viața e drumul tău spre mine! De ce ar trebui să joace și așa de neatent? Spune-mi ce aveți cu mâna? Nu vă dau picături? Ai nevoie de pace? Trimiteți la medic, nu trebuie neglijat. Mulchalin Bandajat un bandaj, nu mi-a rănit de atunci. Lisa Pun pariu pe prostiile astea; Și dacă nu era pentru față, nu ai nevoie de un dressing; Și apoi nu este un nonsens, că nu poți evita publicitatea: să râzi, atunci uite, te va ridica pe Chatsky; Și Skalozub, ca răsuflarea lui khokhol, Spuneți o sincopă, adăugați o sută de infrumusetări; De asemenea glumă, nu glumește azi! Sofia Și care dintre ele îi prețuiesc? Vreau - Îmi place, vreau - Voi spune. MOLCHALIN! ca si cum nu m-as forta pe mine insumi? Ai intrat, nu ai spus un cuvânt, nu am îndrăznit să respir cu ei, te rog, să te uiți la tine. MOLCHALIN Nu, Sofya Pavlovna, ești prea sinceră. Sofia unde se poate găsi secretul! Eram gata să mă duc la fereastră, să ajung la tine. Ce imi pasa de cine? în fața lor? întregului univers? Este amuzant? - Lăsați-i să glumească; rușine? - Lăsați-i să se certe. MOLCHALIN Nu ne-ar face rău această sinceritate. Sofia Este posibil să te forțezi la un duel? MOLCHALIN Ah! limbile rele sunt mai îngrozitoare decât un pistol. Lisa Stau acum la preot, Asta e dacă ai fluturat prin ușă Cu o față veselă, fără griji: Când ne spun ce vor - Oriunde cred că este! Și Alexander Andreitch, - cu el Despre vechile zile, despre acea lepră Întoarceți-vă în povesti: Zâmbet și câteva cuvinte, Și cine este îndrăgostit - totul este gata. MOLCHALIN Nu îndrăznesc să te sfătuiesc. (Își sărută mâna.) Sofia Vrei. Mă duc la compliment prin lacrimi; Mă tem că nu voi putea suporta pretenția. De ce Dumnezeu a adus Chatsky? (Ieșire).

SCENA 12

MOLCHALIN. Lisa Molcholin Creatie fericita! live! Lisa, implor să o las, și fără mine doi voi doi. MOLCHALIN Care e fata ta! Cum te iubesc! Lisa Și tânăra doamnă? MOLCHALIN: Prin poștă, tu. (Vrea să o îmbrățișeze.) Lisa Din plictiseală. Te rog! MOLCHALIN Există trei lucruri pe care le am: Există o toaletă, o lucrare preeminentă - o oglindă în exterior și o oglindă în interior, În jur este un slot, aurit; Perna, model cu margele; Și dispozitivul de mătase-de-perle - Igolnichok și cuțite, la fel de minunat! Perle, în alb! Rujul este pentru buze și din alte motive, cu sticle de parfum: reseda și iasomie. Lisa Știți că nu mă interesează; Spune-mi, de ce ești modest cu tânăra doamnă și cu casa de oaspeți? MOLCHALIN Mă simt rău astăzi, nu voi lua curelele; Vino la cină, stai cu mine; Îți voi dezvălui adevărul. (Lasă ușa laterală.)

SCENA 13

Sofia. Lisa. Sofia a fost la tatăl, nu este nimeni acolo. Astăzi mă îmbolnăvesc și nu mă duc la cină, spune-i lui Molchalin și-l sună, așa că a venit să mă vadă. (Frunze la sine.)

SCENA 14

Lisa Ei bine! oamenii din partea locala! Ea la el, și el la mine, și eu numai eu iubesc dragostea de moarte, - și cum să nu iubesc barman Petrusha!

Alte versete ale lui Alexander Griboedov

  • Vai de Wit
    , manager într-un loc public. fiica lui. servitoarele. secretarul lui Famusov, care locuiește în casa lui.
  • Vai de Wit. Pasul 1
    Camera de zi, în ceasul ei mare, pe ușa din dreapta spre dormitorul din Sofia, de unde poate auzi pianul cu flautul, care apoi nu mai este tăcut. în mijlocul camerei dormește, agățat de scaune. (Dimineața, o zi de rupere) Este luminoasă. Ah! cât de curând a trecut noaptea.
  • Vai de Wit. Pasul 2
  • Vai de Wit. Pasul 3
    . O voi aștepta și o voi forța: - Cine a îngrijit-o în final? MOLCHALIN! Toby! MOLCHALIN fusese așa de proastă înainte.
  • Vai de Wit. Pasul 4
    La casa lui Famusov sunt pridvoruri din față; o scară mare din a doua carcasă *, la care sunt adiacente multe dintre mezaninurile laterale; în partea dreaptă jos (de la persoanele care acționează), ieșiți în pridvor și în cutia elvețiană; în stânga, în același avion, camera lui Molchalin. Noapte. Lumină slabă. Lipsii se agită, alții.
  • Vai de Wit. notițe
    Cupidon - în mitologia romană, zeul iubirii; în sens larg - iubire. Poțiune - aici, într-un sens figurat: insidios, răutăcios. Ocazie - un caz, un incident. Kuznetsky Most este o stradă în centrul Moscovei. În zilele lui Griboyedov.






Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: