Expresii pentru tatuaje în limba franceză cu traducere

Expresii pentru tatuaje în limba franceză cu traducere
tatuaj în franceză

Expresii franceze, aforisme cu traducere.
Fraze pentru tatuaje traduse în franceză.

Telle quelle.
Cel care este.

Nu lăsa jamais tard d`être celui qu`on veut. Exéute les rêves.






Niciodată nu e prea târziu să fii cine vrei. Îți faci visele.

O alta risqué une fois-pe peut rezerve heureux toute la vie.
Odată ce riscați - puteți rămâne fericit pentru viață.
Sans espoir, j'espère.
Fără speranță, sper.

Ansamblul Heureux.
Fericiti impreuna.

Je vais au rêve.
Mă duc la visul meu.

Si pe sans, dar pe mourra pour rien.
Dacă nu trăiți pentru ceva, veți muri pentru nimic.

La vie est belle.
Viața e frumoasă.

Forte et tendre.
Puternică și blândă.

Sois honnęt avec toi-męme.
Fii sincer cu tine însuți.

Jouis de chaque moment.
Bucurați-vă de fiecare clipă.

Chacun este entraîne par pas pasiune.
Toată lumea este atrasă de pasiunea sa.

Jamais perdre l`espoir.
Niciodată nu pierdeți speranța!

Față à la vérité.
Uită-te la adevărul în persoană.

Les rêves se réalisent.
Visele devin realitate.

Écoute ton coeur.
Slushaysvoeserdtse.

Ma famille est toujours dans mon coeur.
Familia mea este întotdeauna în inima mea.

C`est l`amour que vous faut.
Dragostea este tot ce aveți nevoie.

Tous mes rêves se réalisent.
Toate visele mele devin realitate.

Une seule sortie est la vérité.
Singura cale de ieșire este adevărată.

La famille est dans mon coeur pour toujours.
Familia este întotdeauna în inima mea.

Respecte le passé, crée le futur!
Respectați trecutul, creați viitorul!

L'amour vers soi-même est le début du roman qui dur toute la vie.
Dragostea de sine este începutul unui roman care durează o viață.

Rejette ce qu'il ne t'es pas.
Aruncați ceea ce nu sunteți.

Un amour, un vie.
O dragoste, o viata.

Toute la vie est la lutte.
Toată viața este o luptă.
Tendre.
Tender.

Sauve et garde.
Salvați și salvați.

Rencontrerons-nous dans les cieux.
Ne întâlnim în ceruri.
J'aime ma mamă.
Îmi iubesc mama.

Vivre et aimer.
Pentru a trăi și a iubi.

Une rebelle fleur.
Rădăcină rebelă.

Un preț mai mare.
Cu orice preț.

Cache ta vie.
Ascundeți-vă viața.

Croire à son etoile.
Credeți în steaua voastră.

Que femme veut - Dieu le veut.
Ceea ce vrea o femeie este ceea ce vrea Dumnezeu.

Tout le monde à pieds.
Toate la picioarele mele.
L'amour fou.
Dragostea nebună.

Ma vie, mes règles.
Viața mea este regulile mele.

C'est la vie.
Aceasta este viața.

Chaque și-a ales vremea.
Toate în timp util.

L'argent ne fait pas le bonneur.
Bani nu este fericire.

Le temps c'est de argent.
Timpul este bani.

L'espoir fait vivre.
Speranța susține viața.

Le temps nu ne rattrape jamais.
Nu puteți reveni la timpul trecut.







Mieux vaut tard que jamais.
Mai bine târziu decât niciodată.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Nimic nu durează pentru totdeauna sub lună.

L'homme porte en la la semence de bonheur et de tout malheur.
Un om poartă sămânța fericirii și durerii.

Mon comportament - le résultat de votre atitudine.
Comportamentul meu este rezultatul relației tale.

Modificările Aujourdhui-nous "demain"
"Hier" - nu schimbă jamais.
Astăzi - vom schimba "mâine", "ieri" - nu ne vom schimba niciodată.

Le meilleur moyen de lutter contre la tenta c'est d'y ceder.
Cea mai bună modalitate de a face față ispitei este să cedezi.

Ce se aseamănă cu un amour n'est que l'amour.
Ce este dragostea este dragostea.

Personne n'est parfait ...
jusqu'à ce qu'on tombe amoureux de cette personne.
Omul nu este perfect ...
până când cineva nu se îndrăgostește de această persoană.

Jouis de la vie, elle est livre cu data d`expiration.
Bucurați-vă de viață, vine cu o perioadă de valabilitate.

Un amour vrai este un rău durgue, il faut tulburări care nu provoacă o supradoză, au o contrare, o extas éternelle.
Dragostea adevărată este un drog și sunt necesare relații care nu vor duce la supradoze, ci vă vor face să obțineți extaz.

Este un préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
E mai bine să mori în brațele tale decât să trăiești fără tine.

Le suvenir est le parfum de l'âme.
Memoria este un parfum pentru suflet.

Expresii despre dragoste în limba franceză cu traducere

Cui nu savait jamais que c'est l'amour, celui ne foloseste jamais savoir ce que c'est la peine.
Oricine nu știa niciodată ce este dragostea, nu ar putea ști niciodată că merită.

Si tu nu mie pars pas, este remplirai un coeur de tono tacere pentru un quel tu m manques et combien il est dur de t'aimer.
Dacă nu vorbești cu mine, îmi voi umple inima cu tăcerea ta, apoi să-ți spun cât îmi e dor de tine și cât de greu e să iubesc.

Chaque baiser este un fleur nu la racine est le coeur.
Fiecare sărut este o floare a cărei inimă este rădăcina.

Nu am un qu'un remède l'amour: aimer plus.
Există doar un singur mijloc de iubire: să iubiți mai mult.

Pe dit que l'amour est aveugle. Trop ar trebui să fie în măsură să ...
Ei spun că dragostea este orb. Păcat că nu vă pot vedea frumusețea ...

De l'amour a la haine il n'y a qu'un pas.
De la dragoste la ură, doar un pas.

L'amitié est une preuve de l'amour.
Prietenia este dovada iubirii.

Le baiser est la plus, cu siguranțà fațà de taire en disant tout.
Un sărut este cel mai fiabil mod de a rămâne tăcut, vorbind despre tot.

Chaque jour je t'aime plus qu'hier mais moins que demain.
În fiecare zi te iubesc mai mult decât ieri, dar mai puțin de mâine.

Si la floare poussait chaque fois care este pense à toi alors le monde serait un imens jardin.
Dacă floarea a înflorit de fiecare dată când mă gândesc la tine, atunci lumea ar fi o grădină imensă.

Aimes-moi comme este t'aime și este t'aimerais comme tu m'aimes.
Dragoste-ma, cum te iubesc si te voi iubi, asa cum ma iubesti.

Le plus instanța chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
(Grégoire Lacroix)
Cel mai scurt drum de la plăcere la fericire trece prin sensibilitate.

L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour.
(Omar Khayyam)
Dragostea care nu devastat nu este iubire.
(Omar Khayyam)

L'amour est la segesse du fou et la deraison du sage.
(Samuel Johnson)
Dragostea este înțelepciunea unui nebun și prostia unui înțelept.
(Samuel Johnson)

J'ai perdu tout, alors, este suis noyé, innondé de l'amour; este neapărat și este visul, și este, și este respirație, și este parul, care este că este t'aime.
(Alfred de Musset)
Am pierdut totul, vezi, m-am înecat, inundat de dragoste; Nu știu dacă trăiesc, mănânc, respir, spun eu, dar știu că te iubesc.
(Alfred Musset de)
Lorsque deux nobiles coeurs s'aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.
(Appolinaire)
Când într-adevăr iubesc două inimi nobile, dragostea lor este mai puternică decât moartea în sine.
(Apolliner)

Otez l'amour de votre vie, pe lîngă plajă.
(Moliere)
Îndepărtează dragostea din viața ta și vei lua toată plăcerea.
(Moliere)

Plaisir de l'amour nu dure qu'un moment, chagrin de l'amour dure toute la vie.
(Florian)
Plăcerea iubirii durează doar pentru un moment, durerea iubirii durează o viață.
(Florian)

Aimer este un avantaj pentru un risc.
(Marc Levy)
Iubitor, aceasta este prima dată când îți asumi riscuri.

Ați putea fi, de asemenea, interesat.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: